Книга Поцелуй дьявола - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда тебе это известно?
— Хуан мне сам сказал, а ему ты можешь верить.
— Да, могу. Но пойдут ли за ним остальные? Вот в чем вопрос.
— Пойдут, если он скажет, что так распорядился ты.
— Я должен быть с ними… Черт бы побрал это плечо!
Он поднял правую руку, чтобы потрогать повязку, но прежде коснулся лба.
— И голова… тоже? — спросил он. — А что с ней?
— Шальная пуля, она только скользнула по лбу и лишила тебя сознания, — объяснила Скай. — Тебе наложили шесть швов.
— А, так вот почему голова болит. Но Алехо все равно не добился главного — он не убил меня.
— Если бы не тот мальчик, вряд ли бы кто-нибудь из нас остался в живых, — сказала Скай.
— Наверное, никто, — мрачно согласился Эль Дьябло. — Мы бы попали под перекрестный огонь. На такой узкой улочке промахнуться невозможно. План был великолепный. И как только я не предусмотрел засады именно в этом месте?!
— Всего не предугадаешь.
— Я думал, что если что-нибудь и случится, то лишь возле дворца. В том-то и была моя ошибка. План Алехо был идеален: нас убили бы в городе, и он снял бы с себя всякую ответственность. Он бы сказал, что ждал нас во дворце. Не мог же он защищать нас от неизвестных врагов, спрятавшихся в городе! Нам очень повезло, что Маркос все разузнал вовремя.
— Он был твоим шпионом во дворце?
— Одним из многих, — коротко ответил Эль Дьябло.
Он снова попробовал встать, но боль заставила его закрыть глаза и сжать губы.
— Когда мы прибудем в Монтевидео?
— Сегодня в полдень.
Эль Дьябло открыл глаза и посмотрел на Скай.
— Ты же не похищаешь меня, как я похитил тебя? — спросил он.
— А разве такое возможно?
— Вряд ли. Поэтому я думаю, что ты проявляешь великодушие, иначе уже давно выбросила бы меня за борт.
Эль Дьябло попытался улыбнуться, но Скай заметила, что за улыбкой он хочет скрыть боль. Она протянула руку и позвонила.
— Что ты делаешь? — подозрительно спросил Эль Дьябло.
— Звоню Эвансу. Это стюард, который присматривал за тобой. А раны тебе промывал и накладывал швы капитан Маклин.
— Капитан Маклин? — повторил Эль Дьябло. — Кажется, я откуда-то знаю это имя.
— Еще бы! Ты писал ему письма от моего имени!
— Да-да, теперь припоминаю.
Скай видела: он делает над собой нечеловеческое усилие, чтобы пересилить боль и продолжать разговаривать. Когда пришел Эванс, Скай сказала:
— Эль Кабеза проснулся, и ему очень больно. Позови капитана Маклина, пусть даст ему морфия или что-нибудь еще.
— У меня с собой есть таблетки, — ответил Эванс, доставая из ящика маленькую упаковку.
— Со мной все в порядке, — запротестовал Эль Дьябло, но таблетки принял и запил водой. Вскоре его веки стали медленно опускаться.
— Так-то лучше, — сказал он, — намного лучше. Спокойной ночи, моя Снежная Королева.
Его голос затих на последнем слове, но Скай услышала. Если бы только он знал, что наконец наступила оттепель и ее холодность растаяла.
— Мисс, возвращайтесь в постель, — настаивал Эванс. — Мне будет спокойнее, если я останусь. И если он будет спокоен, я подремлю возле него.
Он так настойчиво уговаривал ее, что она послушалась и, придя к себе в каюту, погрузилась в тяжелую дрему.
Скай проснулась рано и вышла на палубу.
— Я связался по рации с начальником порта. На причале нас будет ждать хирург, — сообщил капитан Маклин.
— Отлично, — кивнула Скай.
— Вы действительно хотите положить этого джентльмена в больницу?
— Нет, конечно, нет. — Ответ последовал незамедлительно. Она не допускала и мысли о том, что хотя бы на минуту покинет Эль Дьябло.
— Боюсь, врач станет настаивать именно на этом.
— Ничего не могу поделать. Он должен остаться на борту. Здесь есть место для сиделки, если врач решит, что ему она нужна. А как только он поправится, мы отвезем его обратно в Хакару.
— Очень хорошо, мисс Стендиш.
Капитан Маклин никогда не задавал вопросов и не говорил лишнего. Скай нравилась его сдержанность. Сейчас она далеко не все могла ему объяснить.
Скай беспокойно ходила взад-вперед по палубе. Она заглядывала в каюту к Эль Дьябло, как только проснулась и сразу же после завтрака. Он еще спал.
— С ним правда все в порядке? — спросила она Эванса.
— Сон — лучшее лекарство, мисс. Многие тяжело переживают шок. Во время войны я служил на корабле. Когда нас потопили немцы, раненые вели себя лучше, чем те, кто просто испытал шок. И я скажу вам, капитан славно потрудился над его плечом.
— Я рада, — ответила Скай.
Но, как ни старался приободрить ее Эванс и как ни доверяла она капитану Маклину, Скай по-прежнему одолевало беспокойство.
Она обрадовалась, увидев впереди темные воды реки Ла-Плата, впадающей в Атлантический океан, а за ней, на вершине скалистого холма — старый испанский форт — первый и последний ориентир для путешествующих по Уругваю.
На причале их ожидал хирург. Без всяких объяснений Скай сразу повела его в каюту.
— Серьезная рана, сеньорита, — сказал он, поднявшись на палубу и потирая только что вымытые руки. Он был лысым сутулым человеком в очках в роговой оправе и чем-то напоминал чайку.
— Но он поправится? — спросила тотчас Скай.
— Непременно. Еще несколько лет назад это доставило бы нам много беспокойства. Но теперь пенициллином и другими антибиотиками можно вылечить все что угодно. Нужно только время и надлежащий врачебный уход.
— Как раз времени-то у нас и нет, — сказала Скай. — Моему другу нужно вернуться в Марипозу.
— Марипозу? — переспросил доктор. — Странные вещи происходят в этой стране. Нет, вашему другу хотя бы несколько дней нужен полный покой. Я зайду завтра.
— Ему нужна сиделка?
— Не обязательно. Ваш стюард прекрасно знает, что надо делать и как ухаживать за больным.
— Может, стоит попробовать что-нибудь еще… — начала было Скай.
— Дорогая сеньорита, — прервал ее доктор, — уверяю вас, я сделал все необходимое. Когда пациент сможет безболезненно передвигаться, нужно будет сделать рентген. Но насколько я понял, пуля не задела кости, так что не следует беспокоиться понапрасну.
— Спасибо, доктор, — кивнула Скай. — Спасибо, что пришли.
— Было очень приятно, сеньорита, — вежливо ответил врач и склонился над ее рукой, прежде чем уйти.
Сам Эль Дьябло отказывался разделять точку зрения врача по поводу дальнейшего лечения.