Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лорд. Крылья для демона - Николай Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лорд. Крылья для демона - Николай Степанов

650
0
Читать книгу Лорд. Крылья для демона - Николай Степанов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:

Сам он тоже не стал задерживаться. Через полчаса карета доставила советника в здание правительства. Толстяк быстрым шагом добрался до кабинета первого министра и буквально с порога приступил к делу:

– Милорд, у меня появилась одна мысль, которая не дает покоя.

Шрео с удовольствием оторвал взгляд от многочисленных бумаг.

– Давай обдумаем ее вместе, дружище.

Лургадо наклонился над картой острова Руххов.

– Враг захватил две деревушки и планировал захват третьей. Здесь, здесь и здесь, – указал он.

– Довольно близко друг от друга, хотя и не совсем рядом. И где нам взять бойцов для противодействия?

– Если по-хорошему, то негде. Разве что снять с западной части, где их и так кот наплакал.

– Согласен с тобой, – поднялся со стула первый министр. – Однако это большой риск.

– В том-то и дело. – Толстяк быстро переместился к стене, где находилась карта королевства. – А теперь посмотрим, как может пройти маршрут переброски сил противника с острова Сурров.

Прямая, соединяющая начальную точку маршрута с землей Курров, проходила довольно близко от северной части острова Руххов.

– Полагаешь, они высадятся у нас?

– Почему бы и нет? Посудите сами: атака даже небольшого отряда внесет серьезную сумятицу в наши действия, при этом Гео любой разлад в наших действиях только на руку, ведь тогда он гарантированно одержит победу на земле Курров. Я прав?

– К сожалению, да, – задумчиво пробормотал Шрео. – Кроме того, в сложившейся ситуации ему будет легко захватить плацдарм. А когда там его наступление захлебнется, Гео наверняка попытает удачу тут. Мы не имеем права допустить это.

– Может, перебросить отряд из рода Царров на северо-восток? – предложил толстяк.

– Ты в них настолько уверен? Еще недавно они являлись подданными рода Гуммов, – покачал головой министр.

– Но в небо их остров поднял не Гео, а наш правитель. Думаю, это самая веская причина быть верными его величию.

– Хорошо, – согласился Шрео. – Туда же перебросим несколько боевых челноков для поддержки с воздуха. Надеюсь, мятежники не станут чересчур распылять свои силы.

– Вряд ли. Им крайне необходима победа на острове Курров.

– Нам она нужна не меньше.

Со слов Лирисио правитель знал, как добраться до гостиницы Гизирио, в которой держали пленниц и Даланио. Торговец также указал, где проживал сам хозяин отеля. К нему в первую очередь и решил заглянуть Царьков. Но не сразу.

Ни Даланио, ни амазонки уникальными способностями не обладали, а потому полет на облаке для них исключался. Оставлять же пленников на острове, если их все-таки удастся освободить, – слишком большой риск. Лео понимал: в поисках беглецов мятежники заглянут в каждую щель. Неподалеку от причала он высадил одного из спутников, чтобы тот нашел воздушный шар и условился о перелете.

– Хлеу, о найме договаривайся, только если поймешь, что человеку можно доверять, в этом должен помочь твой дар. Учти: от верности выбора зависит успех всей операции.

– Сделаю все, что в моих силах, – кивнул милорд.

Даже в обители демонов лорд безошибочно выявлял ложь в словах собеседника. На островах его способности заметно усилились, теперь Хлеу мог прочувствовать настроение, чувства и искренность говорившего буквально по первым словам.

Второго члена экипажа правитель взял с собой в город. Зруи обладал обостренным чутьем опасности. Кроме того, лорд превосходно стрелял из лука, что также могло пригодиться.

– Сумеешь попасть в окно того дома? – спросил Леонид, высадив стрелка на крыше соседнего особняка.

– Без труда, – уверенно ответил лучник.

– Планирую пробыть там не больше часа. Задержусь – стреляй.

– Будет исполнено, ваше величие.

Третий член экипажа, зверек по кличке Рыжик, остался на плече хозяина. Для острова Нуффов такой тандем являлся обычным делом – питомцы часто путешествовали вместе с хозяевами прямо по улицам. Причем поводков или ошейников на них не надевали, и попугаи, вороны, белки, кошки, мелкие обезьянки беззастенчиво использовали в качестве транспорта людей, которые и сами не возражали.

Используя наступающие сумерки и собственные способности, позволявшие внушать окружающим, что они не видят пролетающий над головами челнок, Лео сначала пробрался в город, а затем к особняку рядом с домом Гизирио. Дождавшись, когда Зруи займет указанную позицию, Царьков направился к первой цели.

Ночное зрение помогло правителю рассмотреть сверху довольно внушительную охранную полосу вдоль забора. Тому, кто решит перемахнуть через ограду, придется проявить чудеса ловкости, чтобы сначала не попасть на торчавшие из земли колья, а потом не наткнуться на едва заметные струны. Дальше за забором по углам находились четыре будки с охранниками – хозяин домика был явно озабочен собственной безопасностью.

«Ладно, стражников беспокоить не буду. Войду по-тихому».

Лео притормозил перед балконом второго этажа, заметив открытую форточку. Высадился, отправив челнок на крышу, и спросил у Рыжика:

«Дверь изнутри открыть сможешь?»

«Я суметь, я умный. Только там один человек стоять. Он убить?»

«Никого убивать не надо. Мы идем в гости, а не на битву. У нас даже приглашение имеется. И постарайся, чтобы обошлось без крика».

Питомец залез внутрь, через несколько секунд там что-то с грохотом упало.

«Ты входить», – услышал Лео и приоткрыл дверь.

За ней находилась просторная комната, скорее всего, столовая, поскольку обеденный стол, обставленный со всех сторон стульями, занимал почти треть помещения. Вдоль стены стояли два диванчика и приземистая тумба между ними, на тумбе – серебряное блюдо с фруктами и бутылка вина. У противоположной стены возле шкафа лежал мужчина с беретом художника на голове. На полу валялись палитра с красками и мольберт с холстом.

«Ты что наделал?!» – возмутился Царьков.

«Ваза со шкаф упасть на голова. Он не кричать. Я не убивать».

«Ну да, а если мужик ума лишится, то виновата ваза. Ее ведь могли и полегче сделать, или шкаф пониже соорудить», – сыронизировал Леонид.

«Вот», – полностью поддержал хозяина Рыжик.

«Как здорово мы в гости заходим. Ни «здравствуйте», ни «как поживаете». Зачем? Сразу по башке тяжелым тупым предметом и вперед. Эй, ты куда?»

«Там еще есть».

«Кто?»

«Другой люди».

«Так, прыгай на плечо и сиди тихо! – приказал правитель. – Мы ведем себя мирно».

Лео наклонился к упавшему, положил рядом с ним шест и провел ладонью над головой пострадавшего. Короткий сеанс исцеления, и мужчина зашевелился.

1 ... 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лорд. Крылья для демона - Николай Степанов"