Книга Выдумщица - Андреа Семпл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шаря глазами поверх столов, я нахожу маму, брата и Ли и иду прямо к ним.
— Мне нужна твоя машина, — говорю я брату.
— Сестренка, дорогая, — говорит он мне.
— Мне нужна твоя машина.
— Ты не умеешь водить машину, — напоминает он мне.
— Тогда мне нужно, чтобы ты отвез меня кое-куда.
— Я не в форме, — отвечает он. И как бы в доказательство подбрасывает в воздух оливку и пытается поймать ее ртом. Она падает ему на щеку.
— Ах, Марк, веди себя прилично, — говорит мама. Я смотрю на маму, но вижу, что и она переусердствовала с шампанским.
— Фейт, все в порядке? — по ее тону я понимаю, что она скорее рассержена, чем озабочена.
— Да, я… — нет, Фейт, все далеко не в порядке. Я оглядываю зал в попытках найти хоть кого-то, кто смог бы вести машину. Но никто из собравшихся не способен даже самостоятельно завязать шнурки на ботинках.
— Нет, мам, — говорю я. — Вообще-то в данный момент не все в порядке. Знаешь, мне и в самом деле надо кое-что тебе сказать.
— Это об Эдаме? — спрашивает она.
— Да, мам. О нем.
— Ты же не… вы не… вы же с ним не занимаетесь свободной любовью?
Надежды нет.
— Нет, мам, не занимаемся.
— Я видела передачу об этом на прошлой неделе.
— Даю слово, мы с ним не занимаемся свободной любовью.
— Отлично, — говорит она, успокоенная, — потому что это негигиенично.
— Мама, пожалуйста, послушай меня. Хоть секундочку.
Я смотрю на Марка и на его Ли и осознаю, что эту потрясающую новость я собираюсь сказать не только ей.
Я сглатываю.
— Мам, Эдам не тот, кем ты его считаешь.
— Правда? — говорит она не совсем внятно. — А знаешь, я это знала. С самого первого раза, как увидела его, я это знала.
— Знала?
— Ну конечно. Ты меня не обманешь.
— Не обману?
— Конечно, не обманешь, — говорит она, стараясь выпить вина из пустого бокала. — Не сможешь. Это же очевидно.
— Ты знала?
— Конечно, по его лицу все было видно. По линии волос. Так как же его звали раньше?
— Раньше?
— Дай-ка я догадаюсь, — ее палец задумчиво гладит подбородок. — Эриена? Эдель? Тепло? Или горячо?
— Мама, ты о чем? — и тут я все понимаю. — Мам он не менял пол.
— О, — говорит мама, несколько ошарашено.
Тогда что он сделал?
— Он ничего не сделал.
— Тогда что ты хочешь сказать?
— То, что он не тот, кем ты его считаешь. Он — Фрэнк[5].
Я смотрю на брата, который, похоже, схватывает все быстрее.
— Ну что же, очень хорошо, что он откровенно обо всем говорит, — замечает мама.
О Господи!
— Его имя Фрэнк, а не Эдам, — мама начинает что-то понимать, поэтому я продолжаю: — А Эдам никогда не существовал. Вообще-то был один, но уже потом. Эдам — это моя выдумка.
— Я не…
— Я знаю, прости. Я поступила ужасно, но ты должна понять, я это сделала потому, что я… потому что я хотела, чтобы ты была счастлива. Хотела, чтобы ты гордилась мной, — все верно, вот здесь мне и надо остановиться, если уж на то пошло. Довольно признаний для торжественного свадебного дня. Но остановиться я не могу. Я как будто выпустила наружу фонтан правды или что-то в этом роде. Как будто единственное, что сейчас имеет значение, — это Фрэнк и то, как я его предала. И себя тоже. — И я врала тебе о своей работе. Я никогда не работала в агентстве по связям с общественностью. Я была продавщицей косметики. Я работала за прилавком фирмы «Китс косметикс». А сейчас я безработная. Потому что… потому что… — ладно, не все секреты стоит выдавать, — …потому что так получилось. А Фрэнк — не адвокат. Он скоро получит степень доктора и будет исследовать возможность существования альтернативных вселенных. А это значит, что он такой же неустроенный в жизни, как и я.
Мама в шоке. И это еще слабо сказано. Вы видели фотографии, снятые в тематических парках, где вас запечатлели в тот момент, когда вы собирались пройти по бревну над ущельем с потоком внизу или спуститься по отвесному склону на горных роликовых лыжах, и рот у вас широко открыт, а волосы стоят торчком, и вы выглядите так, как будто вас вот-вот стошнит? Вот так выглядит сейчас моя мама. И я виновата в этом! Боже мой, какая же я идиотка! И все это на свадьбе родной сестры.
Но в тот самый момент, когда я чуть не падаю в обморок от собственной смелости, мой брат, несмотря на протесты Ли, выступает вперед и говорит:
— Ли — не просто мой сосед по квартире, — говорит он, глядя прямо маме в глаза. — Он — мой сексуальный партнер. Я гей.
Она сбита с толку.
— Мама, я гей.
Бог — большой поклонник комедий положений. В тот момент, когда мой брат раскрывает страшную тайну своей сексуальной ориентации, хранимую им в течение тридцати лет, именно в этот момент ди-джей ставит песню «На флоте», исполняемую «Де Виллидж Пипл».
Но юмор ситуации до мамы не доходит. Она, похоже, впала в состояние комы.
— Мам, что с тобой? — спрашивает ее Марк. Но она не отвечает.
— Мам, — говорю я и машу рукой у нее перед глазами. — Мам? Ты нас слышишь?
Ответа все нет.
Мы ждем, и ди-джей сбавляет скорость, поставив что-то нежное и в моем теперешнем настрое, разрывающее мне сердце. Наверное, это Дай до.
Затем откуда-то из-за моей спины раздается мужской голос. Это Том, отец Джейми.
— Патрисия, — обращается он к маме. — Не согласишься ли ты потанцевать со мной?
Мама смотрит на него, все еще пребывая в потрясении. Но сейчас это уже потрясение другого рода. Счастливое потрясение.
— О, — говорит она. — О, да. Да. Почему бы нет? И она семенит за своим кавалером, как будто ничего не произошло. Я смотрю на брата, чьи поднятые брови говорят о том, что он удивлен не меньше меня.
— Как это все понимать? — спрашиваю я его.
— Не знаю. Может быть, мы не правильно ее оценивали. Может быть, нам надо было быть с ней честными с самого начала. Может быть, это было лишь наше предположение, что ей так тяжело.
— Как бы то ни было, — говорю я, глядя, как мама танцует с красивым мужчиной, — Том Ричардс смягчил для нее удар.
Но сейчас, когда мама, по-видимому, вполне справляется с двойным ударом, обрушившимся на нее, мои мысли возвращаются к Фрэнку. Я стараюсь придумать, как связаться с ним.