Книга Охота за женихом - Шана Гейлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можем, детка. Еще как можем, – ответил одноглазый, делая шаг вперед. – Потому что это золото было моим задолго до того, как стало вашим.
– Каким образом?
– Джозефина, – снова предостерег девушку Уэстман и схватил ее за локоть. Но девушка вырвалась.
Подбоченившись, Джози смотрела в единственный глаз незнакомца. Она стояла довольно близко, чтобы заметить, что второй его глаз прикрывало сморщенное веко.
– Кто вы? – прошипела она.
Одноглазый снял свою видавшую виды шляпу и отвесил низкий поклон.
– Меня зовут Джек. Но вы наверняка знаете меня как Одноглазого Джека.
– Святые небеса – раздался голос Уэстмана из-за спины девушки.
– Вы были на «Добром груме», – произнесла Джозефина. – Мы читали об этом в дневниках Джеймса Даблдея.
– И вот теперь я здесь и хочу получить свою часть сокровища. Ваши деды не слишком-то хотели делиться. Наверное, это наследственное.
– Слишком много болтаете – произнес парень с пистолетом в руке. Он махнул пистолетом в сторону Джози, затем в сторону Уэстмана. – Нужно вывести их наружу и пристрелить. Они нам больше не нужны.
– Нет. Сначала пусть помогут вытащить ящики на берег.
– Мы не станем вам помогать, – бросила Джозефина. – Мы не…
Уэстман закрыл ей рот ладонью.
– Мы поможем, – сказал он и прошептал Джози на ухо: – Хочешь, чтобы нас убили?
– Тащите сундуки наружу – скомандовал Одноглазый Джек. – И без глупостей. Зрение у меня уже не такое острое, как прежде, но в метании кортика мне нет равных.
Уэстман подтолкнул девушку к сундукам, и они вместе подняли один из них. Сундук оказался очень тяжелым, и Джози споткнулась. Одноглазый Джек шел впереди, а его молодой сообщник замыкал процессию.
– Почему мы помогаем им грабить нас? – прошипела Джози.
– Потому что на свете есть кое-что поважнее золота. Я очень ценю твою жизнь, Джозефина Хейл.
Они попытались протащить тяжелый сундук через отверстие, ранее заложенное камнем. Едва им это удалось, Джози тотчас же бросила сундук. Ее руки покраснели, а пальцы сгибались с трудом.
– А теперь туда, красавица. – Одноглазый Джек указал на небольшую шлюпку, покачивавшуюся на волнах в дальнем конце бухты. Неудивительно, что ни Джози, ни Уэстман не заметили слежки.
Джози покачала головой:
– Если вам нужно, несите сами.
Одноглазый выбросил руку вперед, схватил девушку за волосы и дернул с такой силой, что голова ее запрокинулась назад.
– Ты такая же, как и твой дед. Слишком упрямая и слишком гордая.
– Отпусти ее, – тихо произнес Уэстман. И навел на негодяя пистолет. Раздался щелчок взводимого курка.
Джози вывернулась из-под руки одноглазого, чтобы посмотреть на Уэстмана, и увидела другого бандита, подходившего сзади.
– Сзади, Стивен!
Грохот выстрела оглушил ее. Вывернувшись из рук Джека, Джози упала на землю рядом с Уэстманом. Она посадила его и обняла за плечи. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо, но Джози чувствовала, как по спине Стивена расплывается влажное пятно.
Кровь.
– Джози, – прохрипел Уэстман, и девушка взглянула в его голубые глаза. – Уходи отсюда. Беги…
– Ш-ш… – Джози приложила палец к его губам. – Я не уйду без тебя.
– Черт возьми, – с трудом произнес Стивен и закашлялся. – Я знал, что ты так скажешь.
Джози почувствовала, как в ее ладонь ткнулось что-то твердое и холодное. Она опустила глаза и заметила, как в ее руке тускло блеснуло дуло пистолета.
– Вставайте, мисс Хейл, – приказал Одноглазый Джек. – Я же предупреждал вас.
Джози посмотрела на Стивена и начала подниматься. У нее оставался единственный шанс доставить его в гостиницу, и Джози молилась о том, чтобы его не упустить.
Она уже была на ногах, когда Стивен схватил ее за запястье.
– Будь осторожна. Джози подмигнула.
– Я всегда осторожна.
Девушка повернулась спиной к Джеку и его сообщнику, крепко сжата пистолет и положила палец на спусковой крючок. Затем медленно повернулась и прицелилась в Джека. Второй бандит в это время перезаряжал пистолет.
– Бросьте оружие, сэр.
Негодяй взглянул на девушку, увидел в ее руке пистолет и перевел взгляд на Джека. Старый пират уже вытаскивал меч из ножен, закрепленных на ремне. У нее был всего один выстрел, и если она убьет парня, старик сможет воспользоваться смертоносным мечом.
Она вновь посмотрела на того, кто стрелял в Стивена.
– Бросьте оружие, сэр.
– Ну, давай, стреляй, дрянь, – осклабился тот, продолжая заряжать пистолет.
Джек улыбнулся.
– Что, не можешь?
– Ну, это мы еще посмотрим, – сквозь зубы процедила Джози. Рука у нее дрожала. Она навела пистолет на Одноглазого Джека, зажмурилась и нажала на спусковой крючок.
Раздался тихий щелчок.
Открыв глаза, Джози удивленно уставилась на пистолет. Она встряхнула его, вновь прицелилась и снова попыталась выстрелить.
Осечка.
– Песок, – со смехом пояснил Одноглазый Джек. – Такое бывает.
Джози попятилась и задела кончиком ботинка ногу Стивена. Закрывая его своим телом, она старалась держаться прямо. Все внутри у нее кипело. Она потерпела фиаско. И не из-за собственной трусости, а из-за пистолета.
Сердце девушки отчаянно колотилось, по спине струился пот. Сообщник Джека издал победный клич и направил его на Джози. По крайней мере, его жертвой станет она, а не Уэстман. А у него будет шанс…
Девушка зажмурилась и стала молиться. Раздался выстрел. Однако она не упала.
Джози открыла глаза. Бандит с пистолетом, скрючившись, лежал у входа в пещеру. Его голова превратилась в кровавое месиво.
– В этом не было песка, – произнес Уэстман у нее за спиной. Джози обернулась. Он лежал на раненом боку и держал в здоровой руке пистолет. А потом завалился на спину и закрыл глаза.
«Нет. Стивен, держись», – взмолилась Джози.
Она повернулась спиной к мертвому бандиту, и в этот момент ее подбородок царапнуло чем-то острым. Одноглазый Джек направил на нее свой меч. На морщинистом лице старого пирата играла торжествующая улыбка. Прищурившись, девушка сказала:
– Положите меч. Пират рассмеялся.
– Вы такая же, как ваш дед. У вас нет ни сабли, ни пистолета, но вы все равно командуете.
Джози пожала плечами.