Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Счастливый шанс - Кэрол Финч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Счастливый шанс - Кэрол Финч

175
0
Читать книгу Счастливый шанс - Кэрол Финч полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:

Криста перехватила его пронзительный взгляд.

— Скажи, как мне убедить тебя в том, что я люблю твоего брата? Ты относишься ко, мне все так же скептически.

— Лет пятьдесят семейного блаженства, пожалуй, могли бы меня убедить, — ответил Хэл. — Можешь ты это гарантировать, Кудрявая?

— Представь себе, могу. Я не такая пессимистка, как некоторые. Кстати, тут у нас кое-кто внезапно сделался таким же циником, как ты, — если это вообще возможно. — Криста грустно улыбнулась. — Андреа больше ни во что не верит… разве что в проклятие, нависшее над всей ее семьей.

Хэл отвернулся от Кристы и стал смотреть на Джейсона. Мальчик спал под действием успокоительного.

— Где она? — спросил он, все так же не глядя на Кристу.

— Андреа проводит в больнице каждую свободную минуту между своими работами. Нэш рассказал, что она работает сразу в двух местах — секретаршей в агентстве по страхованию и торговле недвижимостью в Хачукби и официанткой в салуне «Слабая надежда»?

— Нет. Нэш сказал только; что посланные мною чеки вернулись обратно разорванными на кусочки.

— Андреа — удивительная женщина, — заметила Криста, просматривая карточку Джейсона. — Гордая и мужественная, и в выдержке ей не откажешь. Она мне очень нравится.

— Вы с ней во многом похожи. — ответил Хэл, — но…

Он не договорил, потому что опухшие веки Джейсона дрогнули и приоткрылись, вернее, только одно веко. Второй глаз так заплыл, что не открывался.

— Хэл? — хрипло произнес мальчик. Он перевел взгляд на гипсовую повязку, на которой оставили свои росписи все ковбои, соревновавшиеся в Финиксе и Биллингсе. — Что с вами?

— Похоже, мы оба попали в переделку. — Хэл присел на краешек кровати. — Как ты себя чувствуешь, парень?

— Как будто по мне проехал трактор, — пробормотал Джейсон. Губы открывались у него только с одной стороны. — Хотя боль уже прошла.

Хэл догадывался, что боль лишь подавлена сильнодействующими лекарствами, от которых Джейсону, наверное, кажется, будто он парит под потолком.

— У меня то же самое. — Он криво улыбнулся. — Болит, только когда я дышу.

Джейсон попытался улыбнуться в ответ, но швы на губе не позволили это сделать.

— Энди еще не приходила? Надеюсь, я не проспал ее приход?

— Нет, — ответила Криста, подходя к кровати, — Я попросила ее сегодня не возвращаться, потому что мне якобы необходимо убедиться, что ты крепко спишь после того, как восстановились жизненные функции. Но, по правде говоря, дело не в этом. Просто твоя сестра всю прошлую ночь не ложилась. Она пробыла в больнице до утра, и я решила, что после двенадцатичасового рабочего дня ей нужно хотя бы немного отдохнуть.

Джейсон слабо кивнул и попытался сменить положение на более удобное, при этом стараясь не запутать трубки капельницы.

— Правильно. Последние две недели Энди вертелась как белка в колесе, а теперь еще и это.

Джейсон зевнул и поморщился от боли в губе. Хэл сочувственно улыбнулся:

— Давай, парень, отдыхай. Тебе нужно поберечь силы. Я зайду к тебе завтра.

— А как же родео?

Хэл пожал плечами:

— Родео никуда не денется. Состязания будут и на следующей неделе, и еще через неделю, и еще… придет время, я нагоню упущенное.

— Хэл… спасибо, что пришли, — благодарно прошептал Джейсон. — Я… без вас скучал.

— Тяжелый случаи преклонения перед героем, — насмешливо констатировала Криста, когда Джейсон уснул. — Мне целый день пришлось выслушивать дифирамбы в твой адрес.

В дверях выросла крупная фигура Нэша.

— И мне тоже, — вставил он. — Ты здорово заморочил голову парнишке. Я прожил рядом с тобой всю жизнь и не знал, какая ты, оказывается, выдающаяся личность.

— Ты просто ревнуешь! — со смехом откликнулся Хэл.

— Чертовски ревную! — Нэш усмехнулся, и его рука привычным жестом легла на талию Кристы. Он наклонился и поцеловал ее в губы.

— Привет, дорогая.

Наблюдая эту сцену, Хэл фыркнул и направился к двери.

— Душераздирающее зрелище, — пробурчал он. — Меня уже тошнит от ваших глупых улыбочек и слюнявых поцелуев!

— Домой собрался? — спросил Нэш.

— А тебе какое дело? Или сегодня твоя очередь за мной следить?

Нэш невинно улыбнулся:

— Да нет, я просто интересуюсь по-братски.

Хэл пренебрежительно усмехнулся. Уже в дверях он остановился и пообещал:

— Не волнуйся, большой братец, где бы я ни был, я попытаюсь не мешать тебе и моей будущей невестке.

— Спасибо за заботу, — не сговариваясь, хором ответили Нэш и Криста.

В коридоре Хэл остановился и устало вздохнул. Ну и денек! Утро началось с тяжелого похмелья, потом ему пришлось мчаться на аэродром, лететь на самолете, пересаживаться на другой; он спешил в больницу и пропустил ленч и обед. Но даже усталый и голодный, Хэл не собирался отдыхать — он должен был найти Андреа и убедиться, что с ней все в порядке. Вероятно, она опять спряталась в каком-нибудь сарае и плачет. Хэл с тревогой думал о том, как Андреа отреагирует на его появление после того, как они расстались. Расстались после его жестокой, оскорбительной отповеди.

Был только один способ выяснить это. Хэл позаимствовал у Нэша машину и поехал на юг.

Андреа забралась на сиденье грузовика и уронила голову на руль. Она страшно устала. Бессонная ночь и волнение за Джейсона оказались для девушки почти непосильным испытанием, ведь она две недели работала на двух работах, а в промежутке лечила больную скотину.

В дождливый сезон смертельно опасные бактерии, оставщиеся еще с тех времен, когда стада бизонов паслись в прерии и ночевали на траве, размножались особенно интенсивно. Андреа обнаружила возле изгороди двух больных телят и сделала им укол от «черной ноги». Это заболевание обычно вырастало в настоящие эпидемии, и Андреа пришлось сделать прививки всем годовалым телятам. Покупка вакцины оказалась еще одной непредвиденной, но совершено необходимой тратой. Поголовье для продажи, должно было остаться здоровым.

Судьба как нарочно воздвигала на ее пути одно препятствие за другим, и девушке становилось все труднее не падать духом. За последние несколько месяцев она так часто вытаскивала сама себя за волосы, что поневоле начинала задаваться вопросом: стоит ли вообще тратить силы. Может быть, было бы проще смириться с поражением, продать ранчо и уехать. В конце концов, они-с Джексоном могли бы начать все сначала где-нибудь в другом месте. Возможно, Джейсону было бы даже лучше окончить школу в другом городе, учитывая, сколько проблем возникло у него в Хачукби.

Да и ей стало бы легче: она смогла бы работать на одной работе вместо двух. Никакой больной скотины, никаких затрат на ранчо… это был бы легкий выход…

1 ... 54 55 56 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливый шанс - Кэрол Финч"