Книга Игра воровки - Джульет Э. Маккенна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Райшедом неуверенно переглянулись. Магов казнят Верховный маг и Совет? Никогда об этом не слышала.
— И как же ты намерен искать его? — не унимался Дарни.
— Планир установил район, где стихии перекошены; масса воды сконцентрирована таким образом, что это может означать только магию. Об Азазире слышали последний раз в районе Гидесты. Я маг воды; когда мы подъедем ближе, я сумею проследить его влияние обратно к источнику.
Это звучало неубедительно даже для моего невежественного уха.
— Но где гарантии? В любом случае ты можешь просто найти какие-то долгосрочные заклятия и его кости. Ладно, допустим, он еще жив. С какой стати он будет говорить с тобой? Ты собираешься признаться, что работаешь на Планира, не так ли? «Прошу, помоги мне, потому что я работаю на Верховного мага, который угрожал похоронить тебя, если ты еще раз подойдешь ближе чем на десять лиг к какой-нибудь деревне»? — Дарни снова орал во всю мочь.
— А как же Джерис, Шив? — спросила я, не на шутку встревоженная таким поворотом событий. — Они уже опережают нас на сутки, а если мы куда-то уедем, то к нашему возвращению след совсем простынет.
— Планир искал Джериса сам и привлек половину Совета, чтобы усилить заклинание. Если они не нашли его, его никто не найдет. — Шив страдальчески сморщился.
— Значит, самое верное дело — направиться к тому, кто отдает приказы, — невозмутимо заключил Райшед. — Разыщем его и получим больше шансов найти вашего друга.
— Тебя не спрашивали! — Дарни не отводил глаз от мага. — Ты не можешь так поступить, Шив. Мы должны начать поиски Джериса, и немедленно!
— Я не могу не подчиниться Верховному магу, и ты тоже подчинишься, если еще не лишился разума. — Шив уже едва сдерживался. — Я выезжаю на рассвете. Райшед, Верховный маг был бы очень признателен, если б ты присоединился к нам. Ливак, твое обязательство аннулировано, но если ты не против, я бы хотел, чтоб ты поехала с нами.
— Она нужна мне здесь, чтобы найти Джериса! — закричал Дарни.
Шив открыл рот, но говорить ничего не стал, а быстро вышел из комнаты, в сердцах хлопнув дверью.
— Я еще не все сказал! — Дарни бросился за ним.
Дверь снова грохнула, и я подумала, что она сорвется с петель.
— Дискуссия в понимании Дарни — это все громче и громче заявлять о том, что он думает, пока остальные не сдадутся, — объяснила я Райшеду, подливая вина.
— Я таких встречал, — спокойно ответил тормалинец. — Так что ты собираешься делать?
— А ты?
— Мы с Айтеном, без сомнения, едем с Шивом. Возможно, это слабый след, но это лучшее, что у нас было за два сезона.
— Ты не думаешь, что мы могли бы найти ниточку к Джерису? Я не хочу бросать его так.
— Если здесь можно что-то узнать, Стража это узнает. Пятеро влиятельнейших людей в городе дышат им в затылок из-за Йении, не забывай. Если эту банду можно найти, Стража сделает это так же быстро, как сделали бы мы, и сами найдут Джериса.
— Ты не очень-то в это веришь.
— Нет, — откровенно признался Райшед. — Я начинаю думать, не использовали ли они магию задолго до этого. Ну ты же сама, Ливак, видела, на что они способны. Они могли сразу убить Джериса. А если не убили, то лишь потому, что им от него что-то нужно, а раз так, то его скорее всего доставят к главарю. Ну, сама посуди.
Я вздохнула. Чувства велели мне присоединиться к агенту и перевернуть этот город вверх дном, пока Джерис не отыщется, но здравый смысл говорил — Шив и Райшед правы. Когда дошло до трудного выбора, я вдруг поняла, что доверяю Шиву больше, чем Дарни, хоть он и маг.
— Думаю, мне лучше идти с вами, — недовольно произнесла я.
— Я рад. — Тормалинец встал и как бы в утешение тронул меня за плечо. — Увидимся позже. Я должен сообщить Айту, что мы делаем, и приготовиться к отъезду.
Я проводила его взглядом, а затем облегчила душу, швыряя чашки в стену: почему только Шиву и Дарни должно быть позволено выходить из себя?
Остаток дня я провела в бестолковой суете, пытаясь напасть на след Джериса вокруг гостиницы, но не добилась ровным счетом ничего. Наконец я пошла скоротать одинокую ночь в своей холодной постели, снова и снова перебирая в уме свой жалкий выбор, пока не заснула, измученная.
Мы окунулись в холодную сырость осеннего утра. Дарни нигде не было видно, и когда мы с Шивом седлали лошадей, я поняла, что не хватает двух лошадей Джериса.
— Где гнедые? — Я с беспокойством оглядела конюшню.
— Дарни о них договаривается. Если нужно, он наймет конюха, чтобы отвести их в Ванам, — объяснил Шив.
Выражение его лица не располагало к дальнейшим расспросам, и я снова повернулась к Рыжему подтянуть подпругу. Глупо, но у меня словно гора с плеч свалилась: не придется выставлять себя на посмешище, настаивая, чтобы о любимых лошадях Джериса позаботились, — и в то же самое время я злилась на Дарни за то, что он взял это дело в свои руки.
Гостиница «Ликорн», Инглиз, 15-е постосени
— Ну, это больше похоже на гостиницу.
Казуел стянул перчатки и с удовольствием оглядел опрятную комнату. Открыл оконную створку, глубоко вдохнул соленый воздух и улыбнулся, окидывая взглядом правильные ряды домов и крыш. Пятый бой курантов как раз затихал вдали.
— Приятно снова вернуться на восток. Знаешь, этот белый камень напоминает мне дом.
Он повернулся с сияющим лицом, но при виде Аллин нахмурился. Девушка скорбно топталась у дверей, сопя в грязный носовой платок.
— Зачем мы сюда приехали? — роптала она. — Я хочу в Хадрумал. Я не думала, что меня потащат через весь Лескар в грязной карете. Почему ты не отвез меня к моему дяде? Мы проезжали соседнюю деревню, и все выглядело совершенно мирным. Теперь до самой весны не будет сражений. Я даже не знаю, хочу ли я еще быть магом.
— Это не вопрос выбора, — отрезал Казуел. Этот разговор начинал ему надоедать. — Скоро мы поедем в Хадрумал.
И я наконец сбуду ее с рук долой, мысленно добавил он, а вслух сказал:
— Не думаешь же ты, что я стану тратить время на то, чтобы забрать тебя из какой-то грязной деревушки в Лескаре. Что, если бы меня сегодня вызвали?
Аллин захныкала в платок.
— Почему бы тебе не отдохнуть? — в отчаянии предложил Казуел. — Я прикажу горничной принести настой от простуды.
Девушка громко шмыгнула носом и удалилась в смежную спальню. Казуел с облегчением вздохнул. Быстро установил свечу и зеркало и вызвал Узару.
— Ты уже в Инглизе? — без предисловий спросил маг с песочными волосами, посылая свою магическую силу обратно по заклинанию, чтобы упрочить связь.
— Разумеется, — возмутился Казуел, — хотя совсем не понимаю, зачем мы проделали весь этот путь…