Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Откровение - Бентли Литтл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Откровение - Бентли Литтл

312
0
Читать книгу Откровение - Бентли Литтл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:

- Ладно, Пит, мне все ясно.

- Я так не думаю. Джадсон не звонит с тех пор, как ушел из епископальной церкви. Том сказал, что Карл...

- Все ясно, - перебил его шериф. - Где проповедник?

- В конференц-зале по-прежнему.

Джим кивнул и собрался уже было туда, но остановился.

- Пит, можешь идти домой.

- А кто на дежурстве будет?

- Никого. Мы на время закроем офис.

- Тогда я остаюсь, - покачал головой помощник.

- Тебе нужно отдохнуть. Ты ужасно выглядишь. Отправляйся домой. Это приказ.

- Нет. - Пит на мгновение встретился взглядом с шерифом и отвел глаза. - Здесь кто-то должен быть. Если что-то случится? Если кому-то понадобится срочная помощь? Куда они будут звонить?

- Я позвоню Элизе и попрошу ее перевести все звонки на Департамент. Нельсону я объясню ситуацию. Думаю, днем он со своими парнями справится.

- Извините, но я так не думаю, шериф.

- Ну хорошо. В таком случае оставайся, - со вздохом согласился Джим, запустив пятерню в волосы, и двинулся дальше по коридору.

- Шериф! Джим обернулся.

- Да?

- Шериф, что происходит?

- Будь я проклят, если сам знаю.

- Мы тут с Джадсоном как-то ночью беседовали и пришли к выводу, что в городе творятся странные вещи.

- Это верно, - устало усмехнулся Джим.

- Нет, действительно очень странные. Мы вам не стали говорить, но у дома того фермера мы обнаружили странные маленькие следы ног. Да я и сам за последнее время видел много чего странного. Многие видели. Я слышал разговоры.

- Понимаю.

- А та ночь? Когда вы решили, что что-то увидели в здании? Джадсон сказал, что он тоже видел, только не стал вам говорить.

Джим сочувственно посмотрел на своего помощника. Молодому человеку пришлось чертовски много пережить за последние дни.

- Все в порядке, - успокаивающе проговорил он. - Мы уже все контролируем. Надеюсь, сегодня к концу дня мы с этим окончательно разберемся. Ты следи за телефонами. Я буду держать тебя в курсе всего происходящего.

- Шериф, если понадобится моя помощь - дайте знать. Я толком не понимаю, что вы делаете, но в любом случае охотно помогу вам.

- Не сомневаюсь. Если ты мне понадобишься, я обязательно скажу. Договорились?

- Ладно.

- Спасибо, Пит, - улыбнулся шериф. - Спасибо за все. - Помолчав, он спросил: - Ты знаешь Гордона Льюиса?

- Парень с "Пепси"?

- Да. А отца Эндрюса?

Пит кивнул:

- Да, тот самый, что сменил отца Селвэя. Если кто-нибудь из них будет меня искать - отправляй их в конференц-зал. Я буду там. И принимай все звонки.

Помощник согласно кивнул, и Джим наконец пошел дальше. За спиной зазвонил телефон, Пит снял трубку и начал с кем-то разговаривать.

Брат Элиас сидел на стуле с прямой спинкой, совершенно свежий, и смотрел не отрываясь на противоположную стену. Он не пошевелился, когда появился шериф. Джим уставился в затылок проповеднику. Технически брат Элиас все еще находился под стражей, и Джим хотел сохранить над ним определенные меры контроля. Джим сознавал, что сегодня он никуда не денется, просто не очень комфортно себя чувствовал, целиком и полностью подчинившись брату Элиасу. Сделав несколько шагов по комнате, он громко покашлял, не зная, что сказать, и надеясь, что проповедник заговорит первым.

Но брат Элиас хранил молчание.

- Я достал все необходимое, - произнес Джим, стараясь, чтобы голос звучал как можно непринужденнее - с учетом всех обстоятельств. - В больнице дали кровь разных групп. Сказали, что галлон одной группы выдать не могут. У них небольшие запасы, и в случае необходимости приходится привозить из Феникса. Впрочем, я все равно не знал, какая группа нам требуется.

- Не имеет значения, - обронил брат Элиас.

Джим выдвинул стул и уселся напротив проповедника.

- А с какого места мы начнем искать? - спросил он. - И как вообще все это начнется?

Брат Элиас слегка улыбнулся, но глаза оставались холодными. Джим вспомнил приснившийся ночью кошмар, попытался заглянуть в глаза проповеднику и понял, что боится его.

- Остальные скоро подойдут, - произнес брат Элиас. - Тогда обо всем поговорим.

Джим откинулся на спинку кресла и оглядел помещение. Хотя он и провел здесь немало времени, допрашивая подозреваемых, никогда не обращал внимания, как убого выглядят эти стены, как давно эта комната требует ремонта. Надо будет этим заняться, попробовать выбить какие-нибудь фонды если не на ремонт, то хотя бы на покраску всего офиса. Может, покрасить в более веселые тона и избавиться от этого мерзкого серо-зеленого, который округ навязал ему в свое время.

Если сегодня все пройдет успешно. Если они вернутся живыми.

- Большинство людей полагает, что у Бога есть пенис, - вдруг проговорил брат Элиас.

- Что? - Джим от неожиданности даже не воспринял фразу.

- Большинство людей полагают, что Бог создал мужчину по своему образу и подобию. У мужчины есть пенис. Следовательно, большинство людей полагают, что у Бога есть пенис.

- Должно быть, очень большой, - усмехнулся Джим. Брат Элиас не улыбнулся. Шериф смущенно закашлялся.

- Вы не думаете, что у Бога есть пенис, я вас правильно понял? Бог в отличие от человека не нуждается в особых органах, - слегка повернув голову, пояснил проповедник. - Ему не нужен пенис. Не нужен желудок, не нужна селезенка.

Джим ничего не сказал. Он просто отвернулся, решив, что этот нелепый разговор для брата Элиаса эквивалентен светской беседе. Не поддержав ее, он надеялся, что беседа на том и завершится. В дверь постучали.

- Входите! - крикнул Велдон.

В комнату вошел Гордон, бледный и немного испуганный. На нем были старые потертые джинсы и такая же старая клетчатая рубаха. Зато на плече болталась дорогая фотокамера. Кивком головы он поздоровался сначала с шерифом, потом с проповедником.

- Присаживайтесь, - пригласил Джим.

Через минуту появился отец Эндрюс. Шериф встал, приглашая того тоже присаживаться, и посмотрел на брата Элиаса.

- Итак, все в сборе.

Проповедник медленно кивнул и направил взгляд своих непроницаемых черных глаз на Гордона.

- Полагаю, вы хотите знать, почему оказались с нами.

- Да, разумеется, - признался Гордон.

- У каждого из нас своя роль, - заговорил брат Элиас, вставая. - Каждый из нас должен будет исполнить ту роль, которая ему предназначена. Он, - кивнул проповедник на шерифа, - защитник, как его прадед и прадед его прадеда ранее. Противник силен, и в нашем предприятии есть элемент физической опасности. Нам необходима защита. - Взгляд переместился на отца Эндрюса. - Он - слуга Бога, наделенный экстрасенсорными способностями. Нам потребуются его способности, чтобы общаться с противником.

1 ... 54 55 56 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Откровение - Бентли Литтл"