Книга Тринадцать часов - Деон Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы молодец, но комиссар просит вас помочь еще с одним делом. Пожалуйста, езжайте к Франсману Деккеру..
— К Франсману Деккеру?!
Гриссел сделал вид, что не заметил презрительной интонации.
— Запишите, пожалуйста, его номер. Он сейчас где-то в городе…
— Его номер у меня есть.
— Прошу вас, позвоните ему.
— Ох не нравится мне это, — заявила Мбали — «Цветок». — Но я ему позвоню.
— Одиннадцатого января мы по поручению Адама перевели пятьдесят тысяч рандов на счет банка АБСА, — четко отрапортовал бухгалтер «Африсаунда» Ваутер Стенкамп. Он удобно устроился перед большим плоским компьютерным монитором, положив локти на стол и скрестив пальцы. Ваутер Стенкамп оказался коротышкой лет сорока, с худым лицом и неожиданно кустистыми бровями. Сразу было видно, что он очень заботится о своем внешнем виде. Стильные очки в толстой оправе, модная короткая стрижка, модная двухдневная щетина на подбородке. Голубая рубашка в узкую белую полоску. В расстегнутом вороте видна густая черная поросль на груди. Массивные спортивные часы, загорелые руки. Видно, комплексов по поводу собственной внешности у него нет.
— На чей счет перевели деньги? — спросил Деккер, сидящий напротив.
Не расплетая пальцы, Стенкамп покосился на монитор.
— Адам распорядился перевести деньги на счет получателя «Блуграсс». Счет зарегистрирован в блумфонтейнском отделении банка, в центре города. Операция прошла успешно.
— Мистер Барнард говорил, кому предназначены деньги?
— Он прислал мне по электронной почте письмо, в котором просил списать деньги по статье «прочие расходы».
— И все?
— И все.
— Позже вы перечисляли тому же получателю еще десять тысяч?
— Именно десять? — Стенкамп просматривал таблицу на мониторе.
— Да, наверное.
— На прошлой неделе?
— Да.
— По крайней мере, у меня такой суммы не значится.
Деккер наклонился вперед:
— Мистер Стенкамп…
— Просто Ваутер.
— По моим сведениям, Адам Барнард пользовался услугами частного сыскного агентства, чтобы узнать, кто скрывается за псевдонимом Блуграсс. И заплатил за услуги десять тысяч рандов.
— А-а-а… — Стенкамп выпрямился и потянулся к лотку с входящими письмами. Полистал стопку документов, вытащил один. — Вот, ровно десять тысяч. — Он протянул листок Деккеру. — «Джек Фишер и партнеры».
Деккер отлично знал это агентство. Его основали бывшие белые сотрудники полиции, которых пять-шесть лет назад с почетом проводили на пенсию. Он перечитал документ. Счет-фактура. «Клиент: компания „Африсаунд“. Контактное лицо: А. Барнард».
В графах «Статьи отчетности» и «Сумма» значилось: «Административный запрос. 4500 рандов. Личная беседа. 5000 рандов».
Вслух Деккер переспросил:
— «Личная беседа»?
Стенкамп молча пожал плечами.
— Здесь подпись Адама Барнарда?
— Да. Я перевожу средства только после того, как увижу на документе его подпись или подпись Вилли.
— Значит, вам неизвестно, куда пошли деньги?
— Нет. Адам со мной такие вопросы не обсуждал… Просто закладывал письмо в лоток «Исходящие», и Наташа мне его пересылала. Если письмо подписано им…
— Вы часто пользуетесь услугами фирмы «Джек Фишер»?
— Время от времени.
— Вы знаете, что это частное сыскное агентство?
— Инспектор, у нас, в мире музыкальной индустрии, всякое бывает… Но Адам обычно справлялся со всякого рода неприятностями.
— А Вилли Маутону полагается о них знать?
— Вы лучше спросите его самого.
— Мне придется взять этот документ с собой.
— Позвольте вначале снять копию.
— Да, пожалуйста.
Инспектор Вуси Ндабени никогда еще не летал на вертолете.
Пилот передал ему через плечо наушники с микрофоном, кто-то захлопнул дверцу, взревели двигатели, завертелись лопасти, и они оторвались от земли. У Вуси засосало под ложечкой. Дрожащими руками он надел наушники и посмотрел вниз. Парк делался все меньше и меньше.
Вуси вспомнил: иногда вертолеты падают. Кто-то говорил, что, если кружится голова, лучше не смотреть вниз. Но как не смотреть? Внизу, под ним, раскинулся весь Кейптаун. Парламент, Замок, железнодорожные пути, бегущие к вокзалу, порт, переливающаяся на солнце океанская гладь… Вуси вынул из кармана пиджака темные очки и надел их.
— А в участке «Столовая гора» знают, что мы летим к ним? — спросил он, с восхищением разглядывая возникший внизу остров Роббен.
— Поправьте микрофон — он у вас слишком далеко. — Второй пилот жестами показал ему, что делать.
Вуси приладил микрофон поближе к губам.
— В «Столовой горе» знают, что мы летим?
— Хотите с ними пообщаться? — спросил пилот.
— Да, если можно. Нам понадобятся патрульные машины.
— Сейчас я вас соединю.
Слева мерцал и переливался залив; справа раскинулась промзона Парден-Айленд. Инспектор Вусумузи Ндабени разговаривал по рации из вертолета с начальником участка «Столовая гора». Закончив разговор, он подумал: интересно, что скажет мама, когда узнает?
Бенни Гриссел снова бежал трусцой по Бёйтенграхт. Пробка рассосалась, как будто ее и вовсе никогда не было. Он не переставая думал о беглянке Рейчел Андерсон. Куда она направлялась? Единственная возможная точка — хостел «Кот и лось». Там остались ее вещи, там ее друг Оливер Сэндс. Куда еще она могла пойти?
Он позвонил в участок «Каледон-сквер» и попросил дежурного выслать наряд полиции на Лонг-стрит.
— Только пусть не стоят у входа в «Кот и лось». Передайте, чтобы ждали неподалеку, но так, чтобы она их не увидела, если появится. — Пока больше ничего сделать нельзя. Вуси сообщил, что кассир из ресторана Карлуччи просмотрел снимки подручных Демидова, сделанные скрытой камерой, покачал головой и сказал: нет, он никого не узнаёт.
На кассира не стоит возлагать большие надежды. Кроме того, им просто могли прислать не все снимки. Да и качество… А может, в отделе по борьбе с оргпреступностью просто нет портретов всех подручных Демидова.
Кому-нибудь — ему или Вуси — нужно вернуться в «Ван Хункс». Но сначала необходимо проверить, что творится на Столовой горе. Придется придать поиску нужный вектор. Для штаба больше всего подходит здание участка на Каледон-сквер. Оттуда можно руководить по рации патрульными машинами.
Последние двести метров до машины пришлось бежать. Город накрыло пеленой жары, словно покрывалом.