Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Затерянный замок - Иар Эльтеррус 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Затерянный замок - Иар Эльтеррус

106
0
Читать книгу Затерянный замок - Иар Эльтеррус полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
он находится?

— Построен Древними, как школа чародейства, именно ее я в замке Наэрта и открою, — не стал скрывать молодой чародей. — Расположен между двумя горными массивами, Талайской грядой и горами Древних. На большой скале, связанной с берегом только пологим спуском. Около тридцати этажей, но мне доступны пока не все. Войти в него может либо чародей, либо человек, снабженный специальным амулетом — замок признал меня, как директора школы, поэтому другого владетеля не примет. Почву для земледелия на берегу возле замка я создам, переселенческий караван из Таламара скоро прибудет. Также можно проделать проходы на берег и создать пару-тройку небольших рыбацких деревень. Гарнизон я нанял под чародейскую клятву, чуть больше десяти дюжин опытных воинов.

— Очень неплохо, — одобрительно покивал герцог. — Планируете стать бароном?

— Сомневаюсь, мне титулы безразличны, — покачал головой Кейсав. — Правда есть один минус. По соседству с Наэртой находятся земли барона Лонгарского…

— Зуко? — весело хохотнул Ферул. — Да, этот идиот доставит вам проблем. Совершенно необучаемый. Его даже порка на площади научила только тому, что мои караваны трогать не надо, чревато неприятностями. Но все равно провожает их и надрывно орет, что они должны принадлежать ему, единственному и неповторимому. Что все вокруг должно быть его.

— Совет Мастеров тоже учил дурака уму-разуму несколько раз, — вздохнул молодой чародей. — Без малейшего толка. Все равно лезет на любой караван, проходящий мимо. Мне из-за этого пришлось отправлять караваны в Наэрту кружным путем и под хорошей охраной.

— На замок и переселенцев он все равно нападет, — заверил герцог. — Если честно, сейчас уже жалею, что приказал его не повесить, а только выпороть.

— Доведет, повешу, — пообещал Кейсав. — Или сожгу к даргаловой матери. Мне только не хватало времени отвлекаться на всяких придурков! Тут нашествие скоро, а к нему еще почти ничего не готово! Только экраны и карту для наблюдение за Чернолесьем сделать успел. У Таламара, в отличие от Лэра, стен толком и нет. Если твари прорвутся, то вырежут город подчистую.

— Если Совет Мастеров обратится ко мне, помогу войсками, — немного подумав, сказал Ферул. — Пару-тройку полков выделю.

— Благодарю, я передам мастерам, — поклонился молодой чародей.

— Я хотел спросить, вы не сможете поставлять целительские амулеты? — поинтересовался герцог.

— Знаете, смогу, — ненадолго задумался Кейсав. — Но не слишком много, штук двести-триста в месяц. Пока учеников не наберу и не обучу их как следует. Кстати, если вдруг у вас в городе обнаружатся необученные одаренные, сильные, конечно, можете отправлять их в Наэрту. Я всех возьму. Чувствую, что схватка с Грахвой предстоит неслабая. До нее еще лет двадцать, конечно, а то и больше, но готовиться нужно. Он ни Наэрту, ни Лэр, ни Таламар, ни другие города в покое не оставит. Все равно полезет. Это у них с Зуко общее.

— Судя по происшедшему, обязательно полезет, — скривился Ферул. — Это все?

— Да, пока все, — кивнул молодой чародей. — Всего доброго, ваша светлость!

— И вам того же.

Экран погас. Кейсав некоторое время смотрел на него, после чего вздохнул и вышел из комнаты связи. Именно в этот момент и нагрелся медальон, парный с выданным Байре. Это означало, что с переселенческим караваном что-то случилось.

— Сейла, ты где? — позвал он.

— Да тут, — выглянула из ближайшего тренажерного зала ученица. — Отрабатываю новые плетения и связки.

— Летим, с караваном беда. Наверное, напал кто-то.

— Вот же! Сейчас, только сбегаю кой-куда.

Дождавшись Сейлу, Кейсав направился к выходу из замка. Оказавшись снаружи, чародеи превратились в кайр и на максимальной скорости понеслись на восток. Направление задавал медальон, который молодой чародей сейчас ощущал, как пульсирующую точку. Если они летели правильно, то медальон нагревался, а если наоборот, становился холоднее.

Солнце не успело склониться к закату, когда на горизонте показалось скопище людей, быков, телег и фургонов. Перед ним стоял строй воинов со щитами. Напротив размахивала мечами и копьями довольно большая группа разномастно одетых и вооруженных чем попало персонажей, один вид которых мог вызвать смех, если бы не идущая от них волна злобной угрозы. Впереди что-то важно провозглашал роскошно одетый мужчина, он вопил так, что даже до подлетающих кайр доносились отголоски его ора.

Превратившись в людей, Кейсав с Сейлов уставились на молодчика в посеребренной кольчуге, ошалело замолчавшего при виде столь откровенного чародейства.

— О, хорошие рабы будут! — наконец пришел в себя барон. — Сами цепи наденете, колдуны поганые, али заставить придется?

— Что⁈ — не поверил своим ушам молодой чародей. — Ты безумен?

— Это ты безумен, паскуда!!! — отчаянно завизжал Зуко. — Быстро цепи надел, паскуда, и на колени встал! Слышал, что я сказал⁈

— Это что? — обернулся к Байре Кейсав.

— Тот самый долбанутый барон, — со вздохом объяснил тот. — И как его еще не повесили, ума не приложу…

— Сейчас поучу немного, — недобро усмехнулся молодой чародей. — Сейла, давай.

— Ты почему не подчиняешься?!! — еще надрывнее заорал Зуко. — как ты смеешь⁈ Все в этом мире принадлежит мне, и только мне! Как можно этого не понимать?!! Это же просто!!! Сумасшедшие!!! Покоритесь и примите святую истину, что я — высшая сила этого мира!!! Я!!! Не смейте мне перечить!!!

— Ты? — расхохоталась девушка. — Высшая сила? Да ты просто идиот!

Она быстро создала воздушные плети и расшвыряла людей барона, как кутят, они покатились по дороге, хватаясь руками за траву на обочине. А вот сам Зуко взлетел в воздух и завис. Потом с него спали штаны, от ближайшего куста отломилось несколько прутьев и принялись охаживать вопящего барона по голой заднице, да так, что кровь брызгала после каждого удара. Когда обнаглевший скот потерял сознание, девушка отлевитировала его к кое-как вставшим на ноги разбойникам.

— Заберите своего господина, и пшли вон! — презрительно бросила Сейла. — Передайте ему, что караваны замка Наэрта неприкосновенны! А если он не понял с первого раза, то я объясню подробнее! Пшли вон!!!

Недовоины подхватили стонущего барона на руки и с поклонами поспешили скрыться с глаз грозных колдунов, убедившись, что не зря их так боялись предки, не зря рассказывали про них страшные сказки.

— Молодец, девочка! — похвалил радостно улыбнувшуюся ученицу Кейсав, потом повернулся к довольному тем, что не пришлось сражаться, Байре. — Ну все, мы полетели. Ждем возле замка. Основные дома мы вырастили еще вчера, если кому-то не хватит, создадим без проблем. Для воинов я выплавил казармы прямо в скалах, они трехэтажные, для отопления там будут использоваться специальные артефакты, дрова жечь не придется.

— Дня через два-три доберемся, господин, — кивнул наемник, которому не терпелось увидеть место, где ему придется доживать свою жизнь.

Чародеи снова превратились в кайр, взлетели и быстро скрылись с глаз. Байра проводил их взглядом, после чего повернулся к караванщикам, с открытыми ртами взиравшими на расправу над наглым бароном, и усмехнулся. Людскую натуру он знал неплохо и понимал, сколько слухов вскоре пойдет по о могуществе господина Кейсава. Это и к лучшему, меньше будет желающих попытаться отобрать у него замок.

Глава 22

Караван неспешно лавировал между огромными валунами, перекрывающими проход в долину у побережья. Люди жадно осматривались вокруг, пытаясь понять, где их поселят. Вроде бы здесь сплошные камни. Где же земля? Где сеять? Однако вскоре показался просвет, расщелина резко расширилась, и вскоре длинная вереница запряженных быками телег и фургонов начала втягиваться в широкую долину между двумя высокими скальными массивами. Впереди на отдельно стоящем утесе высился огромный черный замок с пятью башнями. Он пугал и подавлял своей мощью, но одновременно словно устремлялся в небо, буквально рвался вверх.

— Ты гляди, Кирех! — подергала мужа за рукав рябая Вилха, широко распахнутыми глазами смотря на пологие скалы, на каждой из которых было чуть ли не по десятку террас, засыпанных землей. — Энто на них мы сеять буим?

— А и на них, — степенно ответил фермер, одним глазом следя, чтобы пятеро их шебутных пацанов не разбежались. — Тоже хорошо, хоть и по лестницам побегаем. Главное, чтоб воды хватило для поливу. Слыхал я, что тако выращивают и вдесятеро больше, чем на земле. Токо удобрений надобно много. Навозу там, али еще чего.

Долина еще больше расширились, скалы отступили почти к горизонту, и поселенцы

1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Затерянный замок - Иар Эльтеррус"