Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов

260
0
Читать книгу Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
при встрече избавиться, но по каким-то причинам передумал. Таких партнёров я бы себе не хотел иметь на постоянной основе, хотя его метка сильно мне помогала в битвах и лишаться её я бы не хотел. Под размышления, чью же сторону принять, я и заснул, старясь при этом сильно не шевелиться.

Глава 21

Открыв глаза, я сразу всем телом почувствовал, будто меня переехал асфальтоукладочный каток. Ныла каждая косточка, каждая мышца в теле и в голове опять появились мысли, что вот следующего раза с Бастет у меня точно не будет. Огромная потеря сил и полная аморфность тела — вот и всё, что я получил за час своих стараний. Попытавшись повернуться набок, я в полной мере ощутил всю сладость боли.

— Становлюсь мазохистом каким-то, — простонал я.

— Мой царь? — рядом сразу раздался обеспокоенный голос опциона, — всё хорошо?

— Просто отлично, помоги мне надеть калиги и встать с кровати, — приказал я и когда он бросился на колено, надевать мне обувь, я увидел, как нервно трясутся его руки, когда он завязывал тесьму.

— Хопи вернулся? — поинтересовался я, когда он подставил своё плечо и фактически подняв меня на себе, перенёс в большое кресло: мягкое и выполненное под мою фигуру. Стало чуть легче, когда я в нём растёкся, словно амёба. Хотя почему как, ровно так я себя и чувствовал.

— Нет мой царь, — отрицательно покачал он головой, стараясь не смотреть на меня прямо.

— Я планировал сегодня поехать в лагерь, но видимо не смогу. Отправь гонцов, чтобы военачальники со списками представленных к наградам сами прибыли ко мне после обеда, — сказал я и он отозвал одного из легионеров, чтобы отдать ему приказ.

— Бенермеруту скажи, что на сегодня другие встречи отменены и пусть приготовят мне ванную полную горячей воды, — приказал я и второй легионер бросился выполнять этот приказ.

Ровно через пять минут ко мне попросился обеспокоенный управляющий дворца, поинтересоваться, что случилось и не нужна ли его помощь.

— Ванны Бенермерут, — повторил я, — и завтрак туда же.

— Уже всё готовится мой царь, — заверил он меня.

— И пусть носилки принесут, я пожалуй что сам туда не дойду, — дополнил я, что вызвало всеобщее удивление, поскольку я давно ими не пользовался, предпочитая в отличие от Хатшепсут передвигаться по дворцу пешком.

— Сейчас распоряжусь мой царь, — обеспокоенно ответил он, поклонился и вышел, вернувшись с носилками и десятью слугами, кто их понесёт.

Ещё одним удивлением для всех стало, что я приказал носилки погрузить сразу в воду и только тогда выпал из кресла, блаженно сев на деревянный стульчик, чтобы тёплая вода омывала меня. Приказав слугам поддерживать температуру, постоянно доливая горячую воду, я наконец расслабился. Боль под воздействием горячей воды стала немного утихать, а когда мне принесли мой привычный завтрак, я больше стал налегать на вино и вскоре всё стало ещё лучше.

Встречал я военачальников в весёлом подпитии и по-прежнему в ванне, так что они хоть и были удивлены тому, что увидели, но виду не подали и три часа мы с ними согласовывали количество награждаемых, а также качество наград. Закончив с простыми легионерами, мы перешли на ступени выше, пока не добрались и до них самих.

— Эхор, Аменмос, — я почесал нос, — прошу вас подождать за дверьми. После того, как я закончу со всадниками, я хочу поговорить и о вашей награде, но также отдельно.

Оба центуриона первых когорт, поклонились мне и вышли, оставив меня только со всадниками.

— Слушаю вас, — я стал серьёзен, — не буду долго разглагольствовать о том, какую большую работу вы для меня проделали и как я это ценю. Это мы с вами и так все знаем, так что спрошу просто. Какую награду вы для себя хотите?

— Буду говорить за всех мой царь, — Ментуиуи мне поклонился, — земли, которые нам дала царь Хатшепсут, оказались не столь хороши, как мы думали изначально, к тому же они весьма удалены от столицы. Мы собрались и составили списки, кто сколько себе хочет новых, а также освобождение этих земель от царских налогов.

Вытянул руку из воды, я вытер её о полотенце и Ментуиуи вложил в неё свиток. Раскатав его, я постарался не выругаться. Запросы там были колоссальные. Они также хотели много земли и не платить налоги, как и жрецы. Стоило мне избавляться от первых, чтобы вторые ровно также пытались сесть на шею?

— Оставьте список, мне нужно обсудить его с верховным визирем, — не моргнув и глазом спокойно сказал я, — поскольку вопрос серьёзный, к нему мы вернёмся позже.

— Мы понимаем мой царь, — быстро ответил Ментуиуи, — и готовы ждать, сколько потребуется.

— Тогда с вами на сегодня всё, завтра я пришлю гонца, если поеду к вам, пусть пока все готовятся к празднику.

— Слушаемся Твоё величество, — они с поклонами и сильно довольные тем, что я обещал подумать и не сразу их послал, ушли. Зато следом вошли центурионы пехоты.

— Вы оба показали себя отлично в этом походе, — начал я сам, когда военачальники приблизились ко мне, — так что давайте обсудим ваши желания уже с учётом того, что я сделаю вам обоих легатами ваших легионов.

Эхор и Аменмос, расплылись широкими улыбками и поклонились мне.

— Мой царь, для меня уже это огромная награда, — сказал первый, — звание, жалование, что ещё я могу пожелать?

— Например землю, — закинул я удочку, — небольшое личное поместье, недалеко от столицы?

Глаза у обоих расширились, они явно не рассчитывали на подобную щедрость.

— Если Его величество так пожелает, для нас будет честью такая награда, — ответил Аменмос и Эхор согласился с ним.

— Тогда подыщите на свои нынешние должности центурионов посообразительней, — приказал я, — и не треплитесь об этом, пусть для остальных это будет сюрпризом при награждении. Жезлы для вас и новые пояса уже готовы.

Оба сильно довольные, низко мне поклонились.

— Конечно мой царь, как прикажет Его величество.

— Тогда на этом всё, до встречи.

Когда они вышли, опцион доложил, что по моему приказу прибыл мастер Аменемхет.

— Зови, — кивнул я.

Когда мастер вошёл, я дождался, когда слуги обновят воду и затем выйдут, чтобы продолжить разговор без них.

— Как

1 ... 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Царь поневоле. Том 2 - Дмитрий Викторович Распопов"