Книга Цвета магии - Джесс Лебоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэймон прищурился. Что-то казалось ему неправильным, но он не мог сказать что именно. Он посмотрел в зеркало и увидел себя. У него были длинные, каштановые волосы, которые были у него всегда, и ему казалось это правдой. - Я вижу себя, - сказал Дэймон. - Нас. - Он задавался вопросом, о чём же это испытание.
- И какой сегодня день?
- Четвёртый день месяца, день полнолуния.
- Нет, - сказал Вэйн, и провёл своей рукой по лысому черепу Вэйна. - Сегодня пятый день. Луна была полной вчера ночью. И на твоей голове нет волос. Ты видишь вчера.
- Мастер?
- Это зеркало показывает твой вчерашний день, - сказал Мастер Вэйн. - Обычный разум доверяет своему зрению. Ты становишься тем, во что ты веришь, и поэтому ты думаешь, что это до сих пор вчерашний день. Разум мага знает лучше, чему доверять, чем его зрение. Зеркало не влияет на него. Я вижу своё тело, каким оно было вчера, но я знаю, что вчерашний день уже прошёл, и наступило сегодня.
Мастер Вэйн закрыл его шторки. - Ты никогда не станешь волшебником.
Момент спустя, Дэймон понял, что это был за день и коснулся своей бритой головы. Стоя перед зеркалом, он уже не видел себя.
–Никогда…
Дэймон бессознательно поднял руку над его головой коротко – остриженной головой, вспомнив настоящее… и слова Джервиса. - Это не просто трюк, Джервис! Попытайся сделать сам, если ты думаешь, что это какой-то трюк.
Джервис ничего не ответил. Он просто молча посмотрел на него. Джервис меньше всего подавал надежды на успешное обучение, чтобы быть вовлечённым в это мелкое состязание, подумал Дэймон. Он открыл его рот, чтобы извиниться за свои резкие слова, но Джервис сказал первым.
- Мастера Вэйна нет уже довольно долгое время, - сказал спокойно Джервис, как-будто он не осознавал, что сказал это вслух. - Мне не нравится это.
Это был самый длинный промежуток времени, на который Мастер Вэйн оставлял их одних. Он ушёл более чем три недели назад и забыл сообщить им, когда он вернётся. Он говорил им только о том, что пойдёт навестить своих коллег в Школу Духовного мира, и они все видели почтовых голубей, которых он изредка выпускал из верхних окон башни.
Сабра рассказывала им, что Кьельдоранцы используют голубей. Их войска подобрали её через несколько месяцев после наводнения, смывшего их деревню в море. Они и передали весточку Мастеру Вэйну, который после этого привёл её к старой магической башне на холме. Ученики предполагали, что их учитель занимается политикой в Кьельдоре, но три недели было слишком долгим сроком, даже для политики.
Дэймон кинул гальку в прибой. - Джервис, ты же знаешь, что Мастер Вэйн не рассказывает нам всего, что знает. Его преданность Кьельдору не имеет ничего общего с нами. Если бы он не знал, что делает, он бы не появился, чтобы приютить нас. - Дэймон вспомнил первого волшебника, который взял его к себе, когда он был ещё сиротой. Он предпочитал менее изящную магию, поэтому, в конце концов, продал Дэймона Мастеру Вэйну. Воспоминания этого вызвали у него дрожь.
Аннараис встала и потянулась. - Вероятно, что когда он придёт и посмотрит в прошлое, то увидит, что мы прохлаждаемся на пляже в то время, когда мы должны учиться.
Джервис показал большим пальцем на Дэймона. - Мы учимся. Он показывает нам новые трюки. Не это ли учёба, Дэймон?
Голос прогремел на весь пляж. - Это всё чушь собачья!
Ученики подскочили с мест, узнав голос Мастера Вэйна и его излюбленное выражение. Дэймон взглянул за плечо обернувшейся Аннараис. Вдоль высоких, чёрных камней к ним быстро приближался их мастер. Он всегда напоминал Дэймона чайку, шумную и немного грязную, с волосами цвета измельчённой раковины устрицы.
Кто из вас ответит, что делает небо голубым? - спросил Мастер Вэйн. Он поднял свой корявый посох в небо и потряс его. Он задавал им этот вопрос уже много раз, и они пытались найти на него ответ всякий раз, когда он возвращался обратно. - Дэймон?
- С возвращением, Мастер Вэйн, - сказал неубедительно Дэймон.
Оставим приветствия. Что это? - крикнул волшебник, направив его посох на ученика.
- Я не знаю, Мастер. - Дэймон опустил свой взгляд, уставившись на гальку.
- Десять ударов тебе, - сказал Мастер Вэйн, раскачивая свой посох. - Может быть, после этого ты поймёшь. Аннараис! Что делает небо голубым?
Аннараис откашлялась. - Небо, подобно огромному зеркалу, и оно отражает голубизну океана. - Она резко подняла свой подбородок, как бы в подтверждении её теории.
- Ты, - пронзительно крикнул Мастер Вэйн. - Тебе двадцать ударов. Джервис! Что это?
- Небо не голубое, Мастер, - сказал Джервис почти уверенным голосом.
Этот камень тоже не твёрдый! - он поднял большой камень рядом с его ногой и кинул его в Джервиса, который, тем не менее, профессионально увернулся. - Тридцать ударов!
- Сейчас, - продолжил Мастер Вэйн, оглядываясь вокруг, - где мой самый многообещающий ученик, Сабра? Она такая же умная, как и красивая, и это говорит о многом. Я уверен, что она знает ответ. Что вы с ней сделали? Утопили её от зависти?
Сабра? У Мастера Вэйна не было любимцев. Дэймон поднял его глаза от песка, что посмотреть на волшебника. Мастер помылся, пока был в отъезде? Ощущение того, что что-то было неправильным, росло с каждой секундой.
Сабра! - уличил его Дэймон.
Мастер Вэйн исчез, и на его месте появилась Сабра.
- Великие небеса, - воскликнул Джервис. - Это ты, Сабра! Это потрясающе!
- Спасибо вам, спасибо, - говорила Сабра, улыбаясь и кланяясь.
Дэймон попытался увидеть картину, который видел его разум. Он вспомнил смотрящее на него спокойное лицо Сабры, а не морщинистое лицо Мастера Вэйна. Он видел каштановые волосы Сабры, её молодые женские формы, её ученическое платье, но он всё ещё признавал её, как Мастера Вэйна. Он был убеждён, что она Мастер. - Сабра! Как ты это сделала? - спросил он.
- Наблюдение, наблюдение и ещё раз наблюдение, - сказала Сабра. - Аннараис, мне понравился твой ответ на вопрос Мастера Вэйна. Я думаю, что возьму его себе!
- Забирай, - сказала Аннараис. - Я уверена, что он неправильный.
Сабра засмеялась, и к ней присоединились остальные.
Послеполуденное солнце поднялось достаточно высоко, чтобы осветить под собой утёс, где стояла