Книга Только герцогу это под силу - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон задержал дыхание. Ему следовало рассердиться, что Луиза без спросу взяла сюда его любимца, но как он мог, когда детишки смотрели с восторгом, их маленькие личики оживились от радости?
Леди Трасбат первая заметила их. Увидев мужа, она так широко улыбнулась, что годы стёрлись с её стареющего лица. Саймону не было нужды смотреть на Трасбата, чтобы знать, что тот, должно быть, так же широко, как и его жена, улыбнулся в ответ. Как заботливый муж.
Он вздрогнул.
Луиза еще не увидела его, но она тоже улыбалась, наблюдая, как дети наслаждаются ужимками Раджи и канарейкой леди Тарсбат. Более того, на её лице было такое истинное удовольствие, что от этого вида к горлу герцога подступил комок.
И внезапно её вызов ему стал не таким уж важным. Важно было лишь понять, как сохранить это выражение на её лице.
И когда жена мельком взглянула на него и её улыбка увяла, Саймон проклял себя за то, что вообще сговорился с её отцом. Если бы он просто ухаживал за ней как настоящий джентльмен, прежде чем жениться, отдалились ли бы они теперь? Не слишком поздно, чтобы поправить положение?
Он надеялся, что нет. Так как в этот момент, он и по разбитому стеклу прополз бы, заставь это Луизу снова улыбнуться.
Дорогой кузен,
Увидев, как Фоксмур смотрел сегодня на Луизу в тюрьме, у меня появилась надежда, что их брак может однажды оказаться браком по любви, если они в состоянии воздержаться от обсуждения политики. Луиза говорит мне, что её муж отнюдь не восторге от нашего выбора в качестве кандидата Чарльза Годвина.
Ваша упрямая кузина,
Шарлотта
Луиза резко, в панике, отвела взгляд. Святые небеса, Саймон был здесь. Как он выяснил?
Лорд Трасбат, конечно. Она должна была знать, что её поймают. О чём она думала? Её муж уж точно ей это не простит. Он непременно увезёт её в Италию, и её надеждам на Лондонских женщин придёт конец.
Но что ей было делать, когда леди Трасбат появилась со своей канарейкой, возжелав отправиться в Ньюгейт? Сказать, что Саймон запретил? Она не могла уничтожить зарождающийся интерес баронессы к Лондонским женщинам раньше, чем у него появился шанс расцвести.
Луиза вздохнула. Как бы он теперь поступил? Вытянул её прочь? Отчитал перед её друзьями? Приказал Раджи сплясать на её голове?
— Раджи, — произнёс Саймон, и добавил команду на хинди.
Обезьянка мило поклонилась детям, потом начала маршировать как солдат, лапкой отдавая честь.
Когда детишки расхохотались, Луиза метнула взгляд на Саймона. Он наблюдал за ней, но не выглядел рассерженным. Вид у него был как у проказника, взирающего сквозь витрину магазина игрушек на то, чего не мог иметь.
Это был самый волнующий взгляд, преследующий её, усмиряющий гнев. Гнев, который таял в течение нескольких дней, каждый раз, когда она слышала его шаги в спальне, или видела, как он с перекошенным галстуком и изнурённым лицом сосредоточенно изучал бумаги.
Не сказать, конечно, что, что-то из этого было сравнимо с тем, что он сделал ей. И всё же…
Следует заметить, что теперешняя измена Саймона очень сильно отличалась от прошлой, семилетней давности. Прежде всего, он всё-таки женился на ней. Учитывая, что он уже скомпрометировал её и уничтожил репутацию, ему не было нужды заходить так далеко, чтобы убрать её из политики.
И он сказал, что женился из-за того, что хотел её. Видимо, это было правдой, иначе он бы не вышел из себя, когда она отказала ему в постели. Он бы просто помчался искать любовницу.
Луиза сглотнула. Откуда ей знать, что он этого не сделал?
О, ей никогда не следовало говорить тех слов. Несмотря на его поступок, думать, что Саймон делит постель с другой, было мучительным.
И это было лишь наименьшее, что он мог бы сделать, если бы захотел. Другой муж, вероятно, запер бы или избил её — такое случалось, даже в самых лучших домах. Он даже мог применить силу, требуя своих супружеских прав. Её ничтожное предостережение убить его, настоящего тирана не остановило бы.
Но Саймон вовсе не был тираном. В его заблудшей душе интригана где-то жил благоразумный человек — она это точно знала. Человек, о котором она беспокоилась. Вопрос в том, как ей добраться до этого человека? Просто уступить? Простить ему его непростительное поведение?
Ей надо что-то делать. Он был её мужем, нравилось ей это или нет. Действительно ли ей хотелось такого же официального брака, который терпели её родители?
Луиза ещё раз тайком взглянула на него, её сердце забарабанило, когда она увидела тоску на его лице, в то время как он уставился на неё.
Когда их взгляды сцепились, Саймон хрипло произнес:
— Раджи, стоп.
Когда обезьянка подчинилась, он добавил что-то на хинди и Раджи переметнулся к ней. Она глянула вниз и обнаружила, что славное создание протягивало крошечную лапку. В замешательстве, Луиза взяла ее, и у неё перехватило дыхание, когда он поцеловал руку.
Когда детишки восхищенно завизжали, она снова взглянула на Саймона. В его глазах было столько желания, что её пульс бешено застучал.
— Ваша светлость! — окликнул голос позади Саймона и лорда Трасбата, и Саймон повернулся в направлении зова.
К ним приближался охранник с повязкой на глазу, и Саймон расплылся в улыбке.
— Капитан Куин!
Когда он подал руку, капитан Куин энергично её затряс.
— Я услышал, что вы здесь, сэр. Подумал, что должен прийти и поблагодарить вас. Мистер Браун рассказал, что именно вы порекомендовали меня на эту должность, несмотря на мой никудышный глаз.
Саймон улыбнулся.
— А почему нет? Ваш один зрячий глаз, наверное, вдвое острее двух у любого другого.
— Я пришёл к выводу, что он острее глаз, что были у моего предшественника, — мрачно произнес капитан Куин. — Оказывается, негодяй взял за правило прикидываться, что ничего не замечает, пока арестанты регулярно насилуют женщин. Брал деньги с заключённых-мужчин, конечно. Должно быть, за это его и выгнали.
— Уверяю вас, мистера Трикла уволили не только за это, — отрезал Саймон.
У Луизы перехватило дух. Задиру Брута уволили? Видимо по наущению Саймона, иначе как бы он смог предложить замену?
К тому же, у капитана Куина несомненно имелась совесть. Значит, пока она готовилась к их свадьбе, Саймон налаживал дела в тюрьме.
В её животе медленно разрасталось тепло. Он, должно быть, сделал это ради неё. Видит бог, у него не было иного повода.
— Откуда вы знаете герцога, капитан Куин? — спросил лорд Трасбат.
— Мы с его светлостью были вмести в битве при Кирки, сэр. Никогда не видел, что бы кто-то сражался так упорно или долго, не имея и толики военной подготовки. Его светлость владеет саблей с убийственной точностью. Но не его сабля одержала победу, а его воодушевляющая речь. Именно она повернула битву вспять.