Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Терновая Лилия - Нинель Мягкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Терновая Лилия - Нинель Мягкова

2 906
0
Читать книгу Терновая Лилия - Нинель Мягкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на страницу:

Лицо блондина ошарашено вытянулось, он неверяще уставился в полированный металл, ощупывая собственное лицо. Даже за уши подергал и волос выщипнул, зашипев от боли. Убеждался, что не мерещится, что ли?

Де Бельгард внимательно пронаблюдал за реакцией бывшего ученика, и, к моему облегчению, зарево на его пальцах потихоньку затухло.

— Ваше Величество? Как так получилось? — недоумевающе пробормотал он.

Я вздохнула. Кажется, подошло время раскрывать все карты.

Только вот не успела я открыть рот, как в створки ворот оглушительно забарабанили.

Клеменс, увлечённая не на шутку происходящей перед ней драмой, аж вскрикнула от неожиданности. Еще бы, подобные страсти редко разворачиваются на глазах простых смертных.

— Кто ломится в такую рань? Мы еще закрыты… — у Ирен оказалось побольше и самообладания, и сообразительности. Лучше всего сделать вид, что ничего особенного не происходит. Обычное утро, лавка готовится к рабочему дню.

— Тайная стража его величества! Обыск! Открывайте немедленно! — проорали с другой стороны и, не дожидаясь нашего ответа, заколотили с новой силой. Кажется, они решили собственноручно ворота снести.

— Де Бельгард! Выходи, я чувствую, что ты здесь! — рявкнул незнакомый голос. Тьернон вздрогнул и затравленно глянул на меня. Ситуация порядком выбила его из колеи. Бедняга не понимал, что тут вообще происходит. Как и когда из Верховного мага Морингии он успел превратиться в разыскиваемого преступника?

Недостающие кусочки мозаики становились в моей голове на место со скоростью света. Разыскивают де Бельгарда, который пришел к нам сразу после де Сурри. Значит, на самом деле они здесь за королём. Его надо спрятать… Вот только где?

Я ухватила за рукава стоявших столбами мужчин и потащила их к дому, по дороге кивнув Ирен. Та поняла меня с полуслова.

— Минуточку, сейчас ключ найду! Не ломайте двери, мы открываем! — защебетала она, перекрывая звук наших шагов. Хотя за оглушительными ударами сапог по окованным железом деревянным воротам все равно слышно не было.

Лестницу на второй этаж я преодолела бегом. Дождалась, пока покорно следовавшие за мной мужчины зайдут в крохотную комнату, и заперла дверь на задвижку. Надолго она пришедших за нами не задержит, но видимость нужную создаст.

— Ты можешь замаскировать его ауру? — ткнула я пальцем сначала в де Бельгарда, потом, поясняюще, в короля. Тот приподнял бровь на подобную фамильярность, но мне, скажу по правде, было не до пиетета. Я спасала его шкуру. И свою заодно.

— Так, чтобы этот щенок не нашёл? Да запросто, — скривился Тьернон.

— А кто там за воротами? — запоздало поинтересовалась я, начиная расстегивать крючки на корсаже.

Маг и король одинаково оторопело уставились на мои проворно снующие пальцы. Пришлось покашлять, приводя их в чувство. Судя по скрипу внизу, времени у нас оставалось в обрез.

— Камиль. Один из учеников, — пробормотал де Бельгард, неотрывно глядя мне в декольте.

Особо он там все равно ничего не углядит, рубашку я — как чувствовала! — выбрала совершенно не легкомысленную, из плотного сатина и даже без рюшечек. Тем не менее от пристального взгляда мага мне стало жарко. В то же время король своим присутствием лишь раздражал. Какая жалость, что сейчас совершенно не подходящее время и место!

— Раздевайтесь! — деловито шикнула я на мага. Оба мужчины оторопели, но синхронно потянулись к пуговицам на манжетах. — Да не вы!

Прикрикнув шепотом на недотепу-короля, я ловким броском опрокинула его на кровать. Перина прогнулась, принимая его в пухлые недра, и довольно-таки крупный мужчина практически скрылся в складках ткани.

Воспринимать беднягу как короля не получалось. Хотя, сказать по правде, я и настоящего короля-то воспринимала без особого пиетета. Молод еще перед ним расшаркиваться. Но приходилось. А тут вроде как и не к месту, и не ко времени соблюдать этикет…

— Маскируй! — скомандовала я, указывая на погребённое в перине Его Величество. Де Бельгард покорно сконцентрировался, укрывая короля заклинанием.

— Молод еще тягаться со мной. Доучись сначала! — бормотал он себе под нос с остервенением. Похоже, предательство ученика по нему сильно ударило. Даже о моем полуобнаженном теле позабыл!

— Все. Не почует, даже если очень захочет. И следы я все затер, — удовлетворенно улыбнулся де Бельгард.

— Рубашку тоже снимайте и в постель! — приказала я. Сюртук мага уже красиво возлежал на одном из многочисленных столиков, свое платье я демонстративно скомкала и бросила на пол. Якобы сорванное в порыве страсти.

Не дожидаясь, пока маг разберётся с горловиной, я рванула его рубашку через голову, чуть не оторвав бедолаге уши в процессе, и устроила его боком на постели чуть не поверх вместилища венценосной души. Король полузадушенно крякнул, но промолчал, потому что эхо тяжелых сапог уже грохотало по лестнице.

Мне раздеваться особо не надо было. И так уже вид неприличный донельзя по местным меркам. Прикрыв мужчин одеялом, я проследила, чтобы ни у одного не было видно сапог, — все же в любовном порыве их обычно снимают, а не бросаются на перину прямо так, — и сама юркнула под покрывало в последний момент, примостившись с краю.

Дверь, вроде бы запертая на щеколду, распахнулась с первого же пинка.

Ворвавшимся в спальню жандармам предстало редкое зрелище. Растрёпанный маг судорожно натягивал одеяло, пытаясь прикрыть не столько себя, сколько непотребную девицу, которая приподнялась, продемонстрировав чуть больше, чем девицам полагается показывать мужчинам, и испустила совершенно дезориентирующий вопль. Вояки даже пялиться забыли на сияющие персиками прелести, настолько оглушающим был визг.

Глава 24

Маг, несмотря на то, что девица была в одной с ним постели, — по идее, он уже должен был успеть досконально изучить все рельефы — тоже засмотрелся. Визг его даже не особо отвлекал, зато отвлекали посторонние в комнате.

— А ну вон! — рявкнул Верховный, и жандармы не осмелились ослушаться. И то, кто будет в своем уме спрашивать у развлекающегося с подружкой мага, не прячет ли он где сбежавшего ученика? Самоубийц не нашлось.

Даже другой ученик, державшийся благоразумно позади толпы, поостерегся. Порога спальни он не переступал, хотя шею вытягивал и пытался разглядеть, что там происходит.

Жандармы кучей вывалились за дверь, не забыв ее за собой прикрыть. Полноценно закрыться ей помешала болтающаяся на одном гвозде щеколда.

— Мы внизу подождём! — дребезжащим голосом осмелился напомнить о себе Камиль и поспешно скатился по лестнице вслед за стражами порядка.

Я выдохнула и откинулась на подушку.

— Надеюсь, ты проявил себя истинным аристократом и держал глаза закрытыми, — нарушил тишину моей спальни подрагивающий хрипловатый голос мага. Ух ты, какой он, оказывается, собственник.

1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Терновая Лилия - Нинель Мягкова"