Книга Под знаком «Если» - Стенли Вейнбаум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – выпалил Листер, а потом застонал. – Он ведь сам совсем недавно упрекнул ее за излишнее любопытство. – Послушайте, капитан, может, Салли и вражеский шпион… Что само по себе кажется мне невероятным, а может, и нет. Однако должен заверить вас, что на первом месте у меня Америка, а на втором – дела амурные. Не трогайте ее пока, дайте мне самому все выяснить.
– Ну, я не такой бессердечный человек, как вы считаете.
– Откуда вы…
– Откуда мне известно, что вы обо мне думаете? Это моя работа как офицера разведки – знать, кто что думает. Но, как я говорил, я доверяю вам и дам вам шанс. Сегодня ночью я улетаю на очередное задание, и меня не будет дня два. Так что все в ваших руках. Но если вы к тому времени так и не решите эту загадку, я сам возьмусь за дело.
* * *
Сумятица в голове Листера не позволила ему отложить это дело на потом. Прикинув, что если Салли обедает вне дома, она уже уехала, лейтенант сломя голову помчался через весь город в ее квартиру. Она или кто-то другой был дома, потому что в библиотеке светились окна. Лейтенант игнорировал автоматический лифт и пролетел четыре этажа вверх до ее квартиры по лестнице и остановился у ее двери, пытаясь отдышаться.
Неожиданно он услышал голоса, доносившиеся из-за двери. Он прислушался, но слов разобрать было невозможно. Он предположил, что один из собеседников мужчина, но и в этом был не уверен.
Тогда он позвонил в дверь. Внезапно в комнате за дверью воцарилась тишина. Затем через какое-то время послышались шаги и Салли открыла дверь. Выглядела она очень напряженной, но, узнав Листера, широко улыбнулась.
– Дик! – воскликнула она. – В чем дело? Ты тут стоишь, затаив дыхание!
Он прошел мимо девушка. В ее комнате никого не было.
– А где тот человек, с которым ты говорила? – насупившись, поинтересовался лейтенант.
– Я болтала по телефону. Почему…
– Мне показалось, я слышал голос какого-то мужчины.
– Дик! – с упреком воскликнула она. – Ты же знаешь, что у тебя нет никакой причины ревновать меня.
– Это не то… – грустно протянул он, а потом неожиданно взорвался. – Салли, скажи мне, что ты делала в Харбине три года назад?
Ее глаза на мгновение сверкнули, но это едва можно было разглядеть.
– Я путешествовала. Знаешь ли, я люблю путешествовать.
– Ты говорила, что видела там одну женщину – Стефанию, – продолжал Листер. – А никто не говорил тебе, что ты очень ее напоминаешь?
Тут глаза Салли чуть не вылезли из орбит.
– Почему… Да, конечно. Я слышала это… Но, Дик, я не понимаю… – а потом она неожиданно рассмеялась. – Абсурд? Неужели ты решил, что это я – Ночная Тень?
– Кто говорил про Ночную Тень? – фыркнул он. – Откуда ты знаешь, что Стефания и Ночная Тень – одно и то же лицо?
– Все слышали эти сплетни, Дик.
– Ты хочешь сказать, что интересуешься различными сплетнями и слухами? – мрачно продолжал он. – Почему тебе так интересно все, что происходит у меня на службе… все, от перемещения судов до исследования морских водорослей? Салли, мне кажется, ты говоришь мне неправду.
– Как смешно! – с негодованием объявила она. Потом совершенно неожиданно ее настроение изменилось, она придвинулась к лейтенанту вплотную, уставилась на него своими невинными, черными глазами. – Ты ведь мне веришь?
– Черт возьми, очень хотел бы.
Ее прекрасные губы разошлись в улыбке.
– Тогда поцелуй меня! – прошептала она.
Он повиновался, хотя сердце его было переполнено отчаянием. Как всегда ее губы обжигали, подобно лесному пожару, но в этот раз в самый последний момент она оттолкнула его. А потом еще дернула рукой, словно хотела вырваться из его объятий. Один из алых ногтей ее очаровательных пальчиков, прочертил царапину по его горлу. Переполненный удивлением Листер уставился на девушку, выпустив ее из объятий.
– Ты… ты сделал мне больно, – извиняясь, проворковала она. Но взгляд ее больше напоминал взгляд кошки, заметившей мышь. – Жаль, что я тебя поцарапала.
– Ерунда, – пробормотал лейтенант. – А потом он почувствовал странное головокружение.
«Это и неудивительно, раз я оказался во власти таких сильных и противоречивых эмоций», – подумал он. Комната, как казалось, двигалась по спирали вокруг него, словно каюта вертолета. Через туман, затянувший его взор, он услышал голос незнакомого мужчины, а потом Салли ответила:
– Нет, нет, – объявила она. – Так будет лучше. Если бы я позвала вас, вы бы стали бороться, поднялся бы шум. А так… посмотри, как мирно он впал в ступор.
– Вы, Казарова, кудесница, – похвалил девушку незнакомец. – Вы одна такая на свете, Стефания.
– Я счастлива, что знакомство с этим человеком пошло на пользу нашего дела, – продолжала Салли. – Он единственный, кто знает все о элгэ. Теперь же об этом узнает и наше командование.
Глава 3
Когда Листер пришел в себя, ему показалось, что мир вокруг изменился. Прошло несколько минут, прежде чем он осознал, что находится в самолете, скользящем над бескрайней равниной белых облаков. Еще через какой-то промежуток времени он осознал, что Салли Амбер сидит спокойно возле пилота, а сам он прикован алюминиевыми наручниками к ручкам кресла, так что и не дернешься. Его голова страшно болела. Наконец-то он понял, что в самом деле произошло: он стал пленным, оказался в руках агентов Хана.
Девушка заметила, что он очнулся. Она поднялась и пересела, так чтобы оказаться с ним лицом к лицу.
– Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо? – вежливо поинтересовалась она. – Мне жаль, Дик. Но мне пришлось тебя немножко отравить.
– Так это правда! – прорычал он. – Ты – Ночная Тень… шпионка из Азии!
– Точно такая же, как любой американский шпион, – ответила она. – А я, Дик, служу своей родине как могу, точно так же, как ты и твой Касс, – она улыбнулась. – Он умный, этот твой капитан Касс. Боюсь, что именно из-за его подозрений, мне пришлось бежать из Америки.
– Ладно, но… – тут он прикусил губу, а потом, чуть подумав, продолжил. – Конечно, он поймет, что к чему. К тому же у него оказалось твое фото, и он без сомнения передаст его в свой департамент. Ты засветилась как шпионка, Салли.
– Это неплохо, – пробормотала она. – Ты забываешь, что все фотографии, которые были у тебя, сделаны с твоей камеры. А моя фотокамера – странный приборчик, когда я использую его, фотографии очень четкие, но когда фотографирует кто-то другой – картинки получаются расплывчатые, нечеткие. Разве ты сам этого не замечал?
Он замечал это. А потом хмуро спросил:
– Куда мы направляемся?
– В Азию, – ответила Салли.
– Я так и думал, так как мы находимся в самолете, а не в вертолете.