Книга Мои калифорнийские ночи - Анна Джолос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Брукс зажимает рукой мою шею до такой степени, что я реально не могу ни вдохнуть, ни выдохнуть. Стою спиной к нему, а потому совершенно ограничена в движениях. А ещё я однозначно проигрываю ему в нашей борьбе. Он слишком сильный, и мои попытки сделать хоть что-нибудь, к сожалению, оборачиваются против меня.
— Сейчас же отпусти её, Рид! — не на шутку тревожится мать.
Я цепляюсь пальцами за его руку, пытаясь хоть немного ослабить захват. У меня уже слёзы застыли на ресницах. И как назло ногтей у меня нет, иначе точно расцарапала бы его морду до мяса.
Ощущаю всплеск негодования и обиды, когда он отпускает, толкая вперёд. Это такой мерзкий жест, что меня аж перекорёживает. Разворачиваюсь и начинаю лупить его, что есть сил, не обращая внимания на визг Бэт и приближающуюся к нам Грейс. Бью без разбора, потому что достал! Потому что настал предел терпению, плещущегося через край. До каких пор это будет продолжаться?
— Ребята, хватит, хватит!
Защищаясь, опять хватает меня. Точно снова останутся следы! Взаимные оскорбления звучат на всю гостиную, Грейс пытается влезть между нами, но ярость настолько ослепила обоих, что остановится невозможно. Мы заплетаемся в ногах друг друга и валимся, сбивая огромную плазму с тумбы.
Этот звук я не забуду никогда…
Замираем оба, часто дыша. Мысленно мелькает ценник этого чудесного изобретения человечества. Но надо признать, что пострадавший телевизор, возлежащий на полу, всё же остужает наш пыл. Лично я — в немом ужасе. Поднимаясь на ноги, смотрю на чёрную громадину, упавшую экраном вниз. Даже отсюда вижу, как отошла матрица.
— А что, собственно, происходит? — голос отца, видимо, задержавшегося допоздна на работе, режет звенящую тишину.
— У дочери своей бешеной спроси, — злобно бросает Брукс, выпрямляясь во весь рост.
Аксель снова начинает лаять, испуганно выглядывая меж пижамных штанов Грейс. Да, дружок, из-за тебя как раз всё и началось…
— Чтобы не было собаки в этом доме! — обращаясь ко всем членам семьи, повторяет свои слова Рид.
— Ну нет! — сразу ноет Бэт.
— Аксель нам нравится! — хмурится Макс и садится рядом с щенком, притягивая его за ошейник.
Вот тебе и приехали. Вчера весь день дети бастовали, делая вид, что собака их вообще не интересует. Видимо потому, что это я привела её в дом. А теперь, пожалуйста, защищают! Пришла, как говорится, поддержка откуда не ждали!
— Мать. Нет, — качает головой он, играя в гляделки с Грейс.
— Потрудитесь объяснить кто-нибудь, что здесь случилось? — папа в таком шоке, что мои щёки моментально покрываются пятнами стыда.
— Твои дети подрались, — объясняет Грейс мужу. — Сцепились, Бен! Словно с ума сошли!
— Это было прикольно! — хохочет Макс. — Как в Мортал Комбат!*
— Не отдам Акселя! — Бэт обнимает ничего не понимающего пса.
Брукс одёргивает на себе футболку и движется в сторону лестницы.
— Рид, мы не закончили! — произносит ему в спину отец.
— Закончили! — грубо отвечает он.
— С вас новый телевизор! Это понятно?
— Понятно. Собаку, чтобы убрали завтра же, иначе я вышвырну её сам, — останавливаясь предупреждает он.
— Нам всем необходимо успокоиться, — выставляя перед собой руки, тихо просит Грейс. — Давайте все присядем и поговорим. Если у нас имеются проблемы, их нужно обсудить и решить.
— Давай, мать, реши как-то эту грёбаную проблему, — тыча пальцем в мою сторону, гневно говорит он. — Купи, наконец, билет этой дряни, потому что моё терпение на исходе!
— Рид, ты как разговариваешь! — возмущается отец.
— Да пошли вы все! — разворачивается и направляется к парадной двери. Очевидно передумал проводить ночь дома.
— Немедленно, вернись! — Бен идёт в его сторону, но уже через несколько секунд мы слышим, как громко хлопает входная дверь.
Не сказать, что я не была готова к чему-то подобному. В конце концов, знала на что иду… Грейс отправляет детей наверх, а меня с отцом сажает за стеклянный стол. Как в прошлый раз, когда я пришла под утро в одном свитере. Это прямо зал заседаний, не иначе!
«Что за война между вами происходит?»
«Рид тебя обижает?»
«Ты не хочешь поделиться своими переживаниями, Дженнифер?»
Она сыпет вопросами, отвечать на которые я не собираюсь.
Ничего от меня не добившись, кроме хмурого, но искреннего «извините», миссис Смит оставляет попытку поговорить «по душам». И начинает монотонно втирать про пять стадий принятия неизбежного: отрицание, гнев, торги, депрессия и принятие. Утверждает, что мы оба застряли на стадии гнева, не желая принимать друг друга в личное пространство и семью. Честно, дальше даже не слушаю эту психологическую ересь. Стойко выдерживаю час, тупо молча проговаривая как сильно ненавижу ЕГО, и в итоге, предлагаю этим прекрасным людям действительно купить мне билет до Канады. Вот правда! Это — самый лучший вариант, я согласна с ним.
Грейс тяжело вздыхает, отец ослабляет узел на галстуке и потирает тонкую складку на лбу.
— Ступай, Дженнифер, и, пожалуйста, проанализируй наш разговор, — словно к пациенту обращается ко мне «мозгоправ» Грейс.
Разговор… скорее монолог. Держу пари, она попытается задвинуть эту речь и сыну. Зануда. И как только отец с ней живёт? Не даром всюду распиханы книжки по психологии, да она же просто двинутая на этой почве!
— Пусть только попробует вывезти собаку! — предупреждаю их я. — Клянусь, папа, я уйду из дома и поеду до Канады автостопом.
Отец от такого заявления открывает рот, но ничего не произносит. Понимает, что я действительно способна на такой шаг.
Знаете, что? Может и правда сбежать? Как вариант… Потому что это уже невыносимо! Меня достал этот заносчивый индюк! Его грубость и пренебрежительное отношение. Не хочет считаться со мной и не собирается проявлять элементарное уважение!
— Аривидерчи, — мрачно изрекаю я, вставая из-за стола и всерьёз обдумывая соблазнительный план побега…
Дженнифер
Поднимаюсь к себе, забирая по пути рюкзак и главного виновника скандала — Акселя. Захожу к себе в комнату и, наконец, достаю и проверяю мобильный. Ввиду последних событий вся эта история с Перкинсом на какой-то момент просто вылетела из головы. Вижу пять пропущенных от Исайи и сразу же перезваниваю, стряхивая с себя порванную куртку от спортивного костюма. Он перестаёт сюсюкать несчастную курицу и обеспокоено интересуется о том, как у меня дела. Умалчиваю о потасовке с Бруксом и спрашиваю насчёт телефона Роуз. К моему облегчению, Картер нашёл его на ферме, и тревога отступает. Вот действительно словно камень с души. Отключаюсь и набираю сообщение.