Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Нежные объятия оборотня - Линда Осборн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нежные объятия оборотня - Линда Осборн

3 216
0
Читать книгу Нежные объятия оборотня - Линда Осборн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55
Перейти на страницу:

Солнечные лучи скользнули по его мускулистому, красивому, идеально вылепленному телу, и я с наслаждением провела по мышцам, затянутым в ровную, блестящую смуглую кожу, ноготками, разгоняя его бешенное желание до критической отметки на спидометре вожделения.

Он примкнул губами к ключице. Слизнул с нее капельку пота. Ощущения, которые захлестнули в этот момент, казались не настоящими, они будто выжигали в сознании отдельные кадры происходящего, сохраняя на время, чтобы вскоре смениться другими.

— Ты — моя. Навсегда моя, — задыхаясь от накатившей нежности, простонал Лиам и вдруг блеснул своими огромными желтыми глазами, вглядываясь мне в лицо.

Но я даже не успела испугаться, отпрянуть, когда его клыки чуть увеличились, и в  ключицу в том место, которое он только что распалял нежными поцелуями, полоснула острая боль.

В этот самый момент из моих глаз будто рассыпались разноцветные искры, а душа вознеслась в космос, чтобы загореться там огромной кометой…

— Моя… — слышалось на границе сознания, а в теле запульсировало чистое, несравненное удовольствие.

Шершавым языком Лиам зализал ранку на ключице, и я ощутила в этот самый момент настоящее единение, полное слияние наших душ…


— У меня ведь для тебя тоже есть сюрприз, — спустя время провела я рукой по груди Лиама, блаженно откинувшегося на подушки. Он лениво промычал что-то в ответ и только плотнее подоткнул одеяло.

— Нет, нет, — я была настроена серьезно, а потому уверенно выбралась из мягкой, уютной постели и начала натягивать белье, джинсовые штаны и рубашку, радуясь тому, что муж не разорвал все пуговицы, как это иногда с ним бывало в порыве страсти. — Ты пойдешь за мной! Иначе я отправлюсь туда одна!

Лиам вскочил с постели и, пока одевался, успел огладить мое тело своими горячими ладонями.

— Тебя одну вообще никуда нельзя отпускать, особенно сейчас, когда твой запах меняется из-за беременности, — проворчал он, когда мы выходили из дома и медленно шли по улице, здороваясь с оборотнями, которые постепенно обживались, заселялись в новые дома.

Мимо пробежал волчонок, и Лиам проследовал обеспокоенным взглядом за ним — он явно оценивал, нет ли впереди угрозы малышу. Но горизонт был чист. Держу пари, что в этом заповедном лесу, в сердце которого расположился поселок для оборотней, с приходом Лиама вопросам безопасности теперь уделялось особое внимание. И дело не только в том, что именно он стал альфой большой стаи волков, но и в том, что он планировал тут растить своих детей.

— Так что это за сюрприз? — поняв, что мы спускаемся к оврагу, обеспокоенно глянул он на меня.

Я в ответ только усмехнулась:

— Подожди, сам все увидишь.

— Золотко, ты меня пугаешь, — многозначительно поиграл он бровями. — Только умоляю, скажи, что здесь не замешаны ни Джайден, ни Джордан — эти чертовы близнецы!

— Не ругайся, — мягко пожурила его в тот момент, когда мы поднимались к огромной поляне, окруженной большими и старыми деревьями, на которых распускались клейкие свежие листочки, распространяющие волнующий аромат перемен и новой, счастливой, легкой жизни. — Мы пришли!

Лиам оглянулся, но не увидел ничего удивительного. Пожал плечами.

На самом деле близнецы очень помогли мне, но в этот раз дело было не в какой-то каверзе. Наоборот. Все было гораздо глубже и серьезнее.

Я прошла к месту, где когда-то рос большой дуб, посаженный еще предком Лиама, и нагнулась. На земле лежал маленький саженец, корни которого были замотаны в тряпку, пропитанную водой и витаминами для молоденьких дубов. Подняла его, установила вертикально и с видом победителя оглянулась на Лиама.

— Не может быть! — воскликнул муж. Он подошел ближе и поднял лопату, принесенную мальчишками. Примерил ее в своей руке.

— Я думаю, что пришло время начинать все с начала, — улыбнулась я, наблюдая, как Лиам расчерчивает место для ямки, в которую скоро опустит свои корешки саженец. — И этот путь мы пройдем вместе.

Лиам воткнул лопату в землю и нагнулся, чтобы коснуться легким, нежным поцелуем моих губ. Положил руку на мой живот, нежно огладил его, будто делясь своей силой и благодарностью с малышом. И в этот момент лицо его расплылось в яркой, радостной улыбке. Животик сократился, как будто кто-то изнутри со всего размаха пнул его по стенкам.

— Ай! — схватилась я за н, чуть не уронив саженец дуба на землю. Малыш и прежде показывал свою активность, но только теперь — так сильно.

— Она показывает, что рада. Что мы все делаем правильно, — Лиам посмотрел на меня своими лучистыми нежностью глазами.

— Она?

— Она.

Когда мы уходили с поляны, маленькое дерево покачивалось на мягком весеннем ветру. Сейчас оно еще очень маленькое, хрупкое, но день за днем будет наливаться соками, жизнью, и потом, спустя годы, станет таким же сильным, таким же мудрым, как и его предшественник – старый огромный дуб.

Конец


1 ... 54 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежные объятия оборотня - Линда Осборн"