Книга Студентус вульгарис - Андрей Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Работайте. И еще. Не забывайте о моих условиях. Триста золотых монет вполне достаточная сумма, чтобы соблюдать тайну хотя бы в течение двух месяцев. Потом творите что хотите. Если же увижу хоть одну где-то в городе до срока – ни медяшки не получите! Все из вас вытрясу. Это понятно?
– Не беспокойтесь, господин! Все будет сделано в лучшем виде! А когда вы намерены расплатиться? Для начала работы нужны деньги…
– Вот половина суммы. Завтра остальное. Вот рукопись. Можете приступать прямо сейчас.
– Так и сделаем! Сразу и начнем!
– Тогда до завтра.
– Всего доброго, господин Дарт Вейдер!
– Всего доброго.
Ссутуленный старик с седыми волосами и глухим надтреснутым голосом направился к двери, чуть подшаркивая при ходьбе ногами. Выйдя на улицу, он неспешно пошел вдоль домов ковыляющей старческой походкой. В которой, если внимательно присмотреться, было что-то немножко странное… Неуловимо фальшивое, скажем так. Дойдя до узкого темного переулка между домами, старик свернул в него, потом еще в один и еще один. Похоже, он выбирал самые темные и узкие проходы из попадавшихся ему навстречу. Покружив с четверть часа по закоулкам и, видимо, убедившись, что за ним никто не следит, он остановился в темном углу. Внезапно по его телу прошла то ли рябь, то ли дрожь, и старик исчез! Вместо него стоял невысокий черноволосый парень с темными насмешливыми глазами.
– Империя наносит ответный удар! – ухмыльнувшись, с насмешкой произнес он. – Будет варгушам подарочек на Новый год! Ай да я!
– А вот скажи мне, Стефи, у вас принято дарить подарки на Новый год?
– Ты не знаешь?
– У нас дарят. У вас – не знаю.
– И у нас дарят! А почему ты спрашиваешь?
– Просто… Коль мы приглашены к императору на праздник, то тогда получается, что мы должны сделать ему подарок? Не с пустыми же мы руками придем?
– Э-э-э… не знаю… Я как-то не думала… А что, мы действительно должны что-то подарить?
– Если по логике вещей, то получается, что должны.
– Ну… не знаю. Не слышала, чтобы кто-то это делал. Хотя я в общем-то не очень знаю, как принято в столице… Да и что мы можем подарить императору?
– Без понятия. Я тут представил, что у меня есть…
– И… что?
– И пришел к выводу – что это у него наверняка уже есть. А если нет – то вряд ли это ему нужно…
– Да… непросто сделать подарок императору…
– И не говори. Но не хотелось бы опозориться. Знаешь… мне тут в голову идея пришла… насчет того, что мы можем сделать…
– Какая?
– Давай подарим ему зрелище!
– Какое?
– Танец! Который тут никто не видел! Жгучее аргентинское танго, которое танцуют у меня на родине!
– Что-о? Опять необычности? Я уже начинаю бояться твоих идей! Я до сих пор не уверена, что мое согласие на это платье не является ошибкой! И я не стану всеобщим посмешищем!
– Не волнуйся. Платье у тебя – то, что надо. А вот если ты в нем еще и станцуешь…
– Эри, я тебя прибью!
– Та ладно! Лучше глянь сюда. Я тебе сделал наброски фигур танго. Смотри!
– Мм… Это что? Ногу закидывать? Да ты с ума сошел! Даже и не думай о своем танн… го-о!
– Давай тогда переименуем его в «танец темных магов»? Станем родоначальниками новой моды? Как тебе?
– Уйди от меня! У меня ноги болят от твоих каблуков! Хочешь, чтобы я на них еще и танцевала? На них и ходить-то нельзя!
– Но ты же ходишь? Ноги поболят да перестанут. Боль пройдет, а слава останется. В общем, я арендую… Танец – класс?
– Ты невыносим!
И ходят слухи по домам…
Император Альвеар Хайме сидел за своим рабочим столом в большом удобном кожаном кресле с высокой спинкой и внимательно слушал Робэрто о Штольца, своего первого советника. Было время его ежедневного пятнадцатиминутного доклада. Советник, длинноволосый мужчина с слегка вытянутым бледным лицом, одетый во все черное, с зажатой под мышкой черной кожаной папкой с бумагами, заканчивал обзор экономических новостей.
– Подытоживая поступившие отчеты о количестве собранного зерна, хочу сообщить вашему величеству, что урожай больше, чем в прошлом году… почти на треть… Такой избыток, несомненно, приведет к падению цен на рынках и увеличению торговли с нашими соседями…
Император одобрительно кивнул услышанной новости.
– По состоянию экономики – все. Внешнеполитические новости… Со вчерашнего дня произошло только одно событие, которое, как мне кажется, заслуживает вашего внимания. Причем пристального…
Император вопросительно приподнял правую бровь, ожидая продолжения.
– Моими людьми была перехвачена депеша лазутчика Мине…
– Он у тебя все пишет? Когда же ты его наконец поймаешь? – иронично поинтересовался Хайме.
– Никуда он не денется. Как говорится, ваше величество, сколько веревочке не виться…
– Что-то уж больно длинная эта веревочка. Если память мне не изменяет, третий год она уже вьется…
– Конец близок, ваше величество, конец близок…
– Ладно. И что же он там пишет, наш неуловимый Мине?
– Весьма интересную новость, весьма. В своем донесении он утверждает, что в нашем магическом университете разрабатывается новый вид войск. А именно – боевые свиньи-убийцы!
Император два раза молча закрыл и открыл глаза.
– Повтори, – попросил он, наклонив голову к плечу. – Какие… свиньи?
– Боевые свиньи-убийцы. Неуязвимые для стрел из-за своей толстой щетины, растущей по всему телу, и с огромными клыками, легко пробивающими стальные доспехи панцирной пехоты. Кроме того, они могут становиться невидимыми…
– Это что, шутка такая? Или ты занялся дезинформацией, подсовывая Мине всякую чушь?
– Нет, ваше величество, я и мои люди к этому непричастны. Более того! Поверхностный сбор сплетен, произведенный в районе университета, показывает, что все осведомлены о случившемся за его стенами. О том, что в результате, по-видимому, допущенной халатности там на свободу вырвалось четверо измененных животных. Их пытались поймать, но поскольку они были сильно изменены, то это оказалось весьма непросто сделать. В результате их длительного сражения с магами оранжерея университета, в которой оказались эти животные, была разрушена, а сами они уничтожены. Однако одному из этих монстров удалось стать невидимым. Он не пойман до сих пор, и в университете его усиленно ищут…
– Они что, вконец там сдурели, что ли? – возмущенно спросил Хайме, обращаясь к Робэрто о и имея в виду магов. – Заниматься такими вещами в столице? Можно сказать, чуть ли не в центре города? А если бы они у них вырвались за стены? Что тогда?