Книга Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог - Екатерина Слави
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я заключила сделку с графом и графиней Бизар, - продолжала Бертина. - Они позволят мне играть роль вашей дуэньи, и это даст мне возможность попасть в замок. Я же со своей стороны пообещала им, что приложу все усилия, чтобы их дочь стала следующей женой Реола Кархейского. Что касается меня...
Бертина снова опустила взгляд, прервавшись на полуслове. Неторопливо прошла к ближайшей софе и присела.
- Компаньонки и служанки невест предыдущего отбора вернулись к своим хозяевам после того, как отбор завершился. Все они были невредимы, но ни одна не смогла сказать, что случилось с невестами его светлости, куда они исчезли. В их памяти как будто образовалась дыра: они помнили, как прибыли на остров со своими молодыми хозяйками, и помнили, как покидали его без них. Что происходило между двумя этими событиями? Никто из них не смог ответить на этот вопрос.
Я помолчала, потом произнесла:
- Значит, вы хотели попасть во владения герцога Кархейского, для того чтобы узнать... что случилось с вашей дочерью.
Я не задавала вопрос, потому что была уверена, что здесь не о чем спрашивать.
- И как вы собирались помочь мне стать герцогиней? - поинтересовалась я.
Бертина склонила голову набок и посмотрела на меня словно заинтриговано.
- Это уже неважно, - ответила она.
- Почему же? - чуть приподняла брови я.
- Потому что мои планы могли сработать и должны были сработать с кроткой и послушной Сюзанной Бизар.
Я застыла, а Бертина сдержанно улыбнулась лишь краешками губ.
- Но вы не она, верно?
Ох, недооценила я старушку. Хотя какая она старушка - дама лет сорока пяти в самом расцвете... ума и жизненного опыта, да.
- У меня была возможность немного узнать характер юной наследницы рода Бизар - дорога к Кархейским островам была достаточно длинной. Но в какой-то момент предо мной возник совсем другой человек. Сначала я решила, что ваше поведение изменилось из-за того, что вы едва не утонули, подумала, что-то повредилось у вас в голове. Но потом я поняла: ни один человек не может так сильно измениться в один миг. Ваш характер, соэлла, не имеет ничего общего с характером Сюзанны Бизар. Поэтому от своих планов мне пришлось отказаться.
Бертина подождала моей реакции, но я смотрела на нее с немалым интересом, и она продолжила:
- Я не буду спрашивать, кто вы, соэлла, но мне кажется... - взгляд Бертины как будто пытался увидеть меня насквозь, - что ваше присутствие здесь намного уместнее, чем присутствие настоящей Сюзанны Бизар.
- Что это значит? - озадаченно округлила глаза я.
- Все это время, что я наблюдаю за вами, соэлла, и меня не покидает ощущение, что с самого начала не Сюзанна Бизар должна была быть здесь... а вы.
Я невинно похлопала глазами.
- Никак не могу понять, о чем вы говорите, соэнья, но... почему вы так решили?
- А разве вы сами не заметили, соэлла? - слегка сощурила глаза Бертина.
- Что я должна была?.. - начала было я, но меня перебил стук в дверь.
Остановив на мне вопросительный взгяд, Бертина подождала. Стук повторился, и я кивнула, дав понять соэнье, что она может открыть.
За дверью оказался не кто иной, как Эльвин, он же Эйнар, он же Эвальд - слуга, похожий на вечно удивленную рыбку.
- Прошу прощения, госпожа, - поклонился он. - Не видели ли вы госпожу Бизар? Мне было велено найти ее.
- Для чего вы меня ищете, любезный? - вышла вперед я.
Завидев меня, слуга поклонился второй раз и ответил:
- Его сиятельство граф Гранвиль просит всех невест прийти в Жемчужный зал. Он собирается объявить о втором испытании.
- Дорогие мои соэллы! - широко улыбаясь, воскликнул Гранвиль, когда все участницы Проклятого отбора собрались в Жемчужном зале. - Рад видеть вас всех живыми и здоровыми!
Тут он всплеснул маленькими пухлыми ладошками и с наигранным сожалением сообщил:
- Ай-ай-ай! Ошибся! Среди живых кого-то одного не хватает! Ах-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Смех Гранвиля зловещим эхом пронесся по зале. Кто-то из невест ахнул, Ойвиа Лантини горько заплакала.
Толстяк-коротышка Гранвиль относился к тому типу людей, над чьими шутками никто, кроме них, никогда не смеется. Но, похоже, его это не только не огорчало, но и доставляло удовольствие.
Как минимум потому, что вместо смеха, он получал слезы.
- Конечно, вам уже сообщили, для чего я сегодня собрал вас, соэллы, - отсмеявшись, продолжал он. - Этой ночью! - Девицы-невесты одновременно вздрогнули от неожиданного восклицания. - Уже этой ночью, соэллы, вам предстоит пройти второе испытание!
Ухмыляясь, Гранвиль потер пухлые ладошки.
- Не буду скрывать от вас, соэллы, в этот раз вас это будет по-настоящему опасно.
«Не поняла, - подумала я. - А русалки, то бишь норхи, было, значит, опасно не по-настоящему? Понарошку, что ли? То есть в этот раз будет еще хуже?»
- Только представлю, что ждет вас, - протянул с нарочито притворным сочувствием граф, -самому становится жутко, дорогие вы мои, соэллы! От страха холодок бежит по телу и сжимается сердце! Страх! Страх одолевает меня, только стоит подумать, а вам предстоит через это пройти...
О, подумала я, теперь понятно, почему перед первым испытанием все невесты были так напуганы. Ах, негодяй Гранвиль! Нагнетает, стращает - так, что бедные девицы больше ни о чем думать не могут. И вообще не могут думать - только страх и остается.
«Хм, - вдруг пришла мне в голову мысль. - А не делает ли Гранвиль это нарочно? Не это ли подтолкнуло Вилору Дюран к побегу?»
Гранвиль с довольным видом хлопнул в ладони - притворное сочувствие испарилось.
- Итак! - возвестил Гранвиль. - Как и в прошлый раз, я дам вам несколько подсказок. Первое. По-прежнему вы не должны забывать ни на миг: все мы здесь во власти Кархена Восьмирукого. Доверьтесь воле незримого хозяина островов и исполните свой долг, как невесты его светлости герцога Кархейского.
Я прекрасно помнила, как Бертина говорила мне в ту ночь, когда мы прибыли на остров, что в древних богов никто не верит, а Гранвиль тем временем уже во второй раз упоминал местное божество в самом серьезном ключе. Любопытно, почему.
- Вторая подсказка! - продолжал Гранвиль. - У моря нет дна! Сумеете правильно трактовать эту подсказку - пройдете испытание.
Повернув голову, я скользнула взглядам по лицам других невест. Безупречно красивое лицо Сайи Даркин было сосредоточенным, она внимала каждому слову Гранвиля, и как будто уже сейчас пыталась понять смысл подсказок. Альвина Мизан хмурилась и смотрела на его светлость недовольно, словно подозревала, что ее пытаются обмануть. Похожая на нервную птичку девица Дебрас кусала губы и перебирала кистями рук, сжимая пальцы то одной, то другой. Ойвиа Лантини... плакала.