Книга Крах миров - Дмитрий Султанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Фиксирую вражеский гипермаяк, пять линкоров и две группы рейдеров. Двадцать три с видимыми признаками прошедших боев и одиннадцать предварительно восстановленных. Состояние последних сложно оценить, но предварительный анализ есть, – озвучивал детали сканирования навигационный офицер.
– Сэр, какие будут приказания? – кратко уточнил сидевший в центре рубки управления фрегата капитан Келоб. В данный момент его гладко выбритый череп и внушительные усы были скрыты под шлемом, но даже так можно было уловить звучащее в голосе напряжение. С каждой секундой уходило драгоценное время, а их флот пока просто продолжал висеть в космическом пространстве.
Услышав ожидаемый вопрос Тервона, Квирин вновь перевел взгляд на тактическую карту, задумываясь на десяток секунд. Ранее выстроенные в голове схемы мгновенно прошли через переоценку на соответствие текущему положению дел. Коротко кивнув собственным мыслям, адмирал уверенным голосом начал распределять задачи, приводя в движение весь небольшой флот имперцев. Впрочем, ввязываться в неравный бой гигант не собирался, выбрав точку назначения – один из дальних гипертуннелей.
– Не слишком далекий проход? – заинтересованно спросил по отдельному каналу Морган, видя на тактической карте другой, более близкий вариант.
– Нет, – абсолютно не поясняя свое решения, отрезал Квирин, не желая отвлекаться.
Подчиняясь полученным распоряжениям, имперские корабли еще сильнее сжимают формацию, практически соприкасаясь своими корпусами. Дредноут вместе с эсминцем аккуратно меняют свое положение, старательно закрывая собой транспортные суда. Заданная сложная траектория, проходящая через одно из полей обломков, вообще не предполагала резких маневров, а только скорость. Любая попытка уйти от вероятного снаряда в столь плотном построении, скорее всего, спровоцировала бы столкновение с более критичными последствиями, чем просто попадания. Впрочем, на полному ходу инерция слишком велика, чтобы пытаться экстренными маневрами избежать огня норкролов. Поэтому адмирал решил полностью поставить именно на скорость, мощь энергетических щитов и летающие в округе обломки.
Флот Квирина начал стремительно разгоняться, выходя на легко прогнозируемую траекторию. В этот же момент пилоты всех кораблей тщательно отслеживали проведенные расчеты, чтобы оба наиболее защищенных кораблей всегда прикрывали транспортники. На первый взгляд простая задача требовала изрядной координации действий всех экипажей судов, учитывая количество объектов на пути и ответные действия противника. Благо, что норкролы оказались сосредоточены на другой стороне системы, и требовалось время для выхода на дистанцию стрельбы.
Спустя долгую минуту враг начал действовать. Замедлившаяся группа рейдеров внезапно ускоряется вновь, но, к всеобщему удивлению, она просто продолжает путь в гипертуннель, по какой-то причине решив проигнорировать имперские силы. Но более двух десятков поврежденных в ранее прошедших сражениях шарообразных кораблей резко устремляются на перехват имперцам. При этом все беззащитные суда-собиратели бросают свое занятие, выдвинувшись к гипермаяку и пятерке линкоров, оставшихся на охране важного объекта.
– Следуем плану. Энергию в первую очередь перенаправить на двигательные установки, – твердо проговорил адмирал, видя некоторое замешательство в рубке управления фрегата, – «Грозовому шторму» по необходимости уничтожать обломки на пути, – добавил он, заметив на тактической карте несколько прогнозируемых опасных столкновений.
– Почему группа рейдеров проигнорировала нас? – попробовал уточнить Морган, вновь обращаясь по личному каналу. Определив дальнейшие действия на ближайшие минуты, адмирал решил выделить некоторое время на ответ:
– Скорее всего, потому, что выбранное нами направление уже контролируется врагом, а значит, нас вскоре смогут зажать в тиски, – спокойно пояснил Квирин, – мы явно не представляем угрозу для них, поэтому норкролы могут позволить себе создать необходимые условия для нашего уничтожения без лишних рисков для гипермаяка. Вдруг мы всего лишь отвлекаем их внимание перед более масштабным нападением? Они же не знают.
– Тогда почему мы продолжаем следовать в вероятную ловушку? – последовал очередной вопрос от научного советника. – Ты не хочешь, чтобы они изменили свои текущие действия? Ты что-то спланировал?
– Верно, – подтвердил Квирин, – но перед этим нужно точно убедиться в правильности моих предположений, – сухо закончил он, после чего снова отдал общий приказ на флот: – Приступить к первому смещению по команде.
На половине пути имперских сил к гипертуннелю норкролы вышли на дистанцию стрельбы. Первые залпы прошли неуверенно, будто противник просто примерялся. Выпущенные снаряды, проглатывая космическое пространство, еще не успели достигнуть своей цели, как поврежденные рейдеры разродились более плотным потоком огня. Под сухой отсчет обратного таймера до попаданий огромные болванки скользили сквозь пустую систему, неумолимо приближаясь к имперским судам. Следуя отрывистым командам капитанов, экипажи готовились к возможным попаданиям, внутри надеясь на крепость силовых щитов и защиту в виде гигантского дредноута.
Впрочем, первой преградой на пути снарядов стали обломки. Пролетая мимо остатков ранее грозных боевых кораблей, они периодически сталкивались. Практически всегда это заканчивалось тем, что болванки просто прошивали насквозь неожиданное препятствие, немного меняя траектории. Реже, в случае внушительных препятствий, снаряд терял скорость и убойную силу. Но в целом, более девяносто процентов выпущенных зарядов упрямо продолжили двигаться в сторону далеких целей. Вот только к моменту достижении их, из-за предельного расстояния, имперские корабли сумели немного сместиться в сторону, избегая большей части попаданий. Несколько сверкнувших вспышек от силового щита оказалось всем полученным норкролами эффектом.
Вскоре последовал новый залп, и корабли Квирина вновь немного изменили траекторию, смещаясь в сторону. В этот раз противник рассредоточил огонь на большей зоне, пытаясь компенсировать возможные отклонения в сторону. Тем более с каждой секундой уменьшающаяся дистанция стрельбы повышала точность шарообразных канониров, одновременно увеличивая последствия залпа рейдеров.
– Фиксирую два попадания по фрегату. Энергетический щит просел до… – начал отчитываться один из офицеров капитану «Грозового шторма». Адмирал в этот момент оценивал общие последствия попаданий. Большинство снарядов пришлось на их живой щит, но некоторые все же проскочили мимо корпусов дредноута и эсминца, снимая драгоценный заряд с энергетической защиты. Благо, что реальных повреждений пока удавалось избежать.
– Тринадцать минут до прыжка. Сэр, враг успеет еще произвести далеко не один залп, – с тревогой обратился к нему Тервон, – мы вскоре не выдержим.
– Продолжаем следовать плану. После двух залпов расстояние между нами начнет увеличиваться, но с учетом их повреждений не все рейдеры смогут поддержать такую скорость, – сухо ответил Квирин, не поднимая взгляда от тактической карты. Резко замедлившиеся перед гипертуннелем одиннадцать шарообразных кораблей демонстрировали подготовку к прыжку, но адмирал четко видел, что норкролы откровенно тянут время. Если их группа двинется в другом направлении или появятся новые имперские суда, рейдеры без раздумий развернутся. В то же время преследовавшая их группа потихоньку начала растягиваться в цепь, постепенно оставляя более медлительные корабли позади.