Книга Спящая красавица - Филипп Марголин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не ранена?
– Нет, все в порядке.
– Мисс Спенсер не растерялась, – сказал Берч. – Сумела постоять за себя. Эшли повела себя очень храбро.
Джерри повернулся к девушке:
– Ты же, наверное, страшно испугалась!
– Сначала – да, но теперь мне лучше.
Джерри посмотрел на Берча:
– Вы уже закончили? Могу я отвезти мисс Спенсер домой?
– Да. Вообще-то мне нужно получить от нее запротоколированные свидетельские показания, но я подожду до завтра. На чем вы будете добираться, мисс Спенсер? Дело в том, что мы должны тщательно осмотреть вашу машину на предмет улик и не сумеем вернуть ее раньше завтрашнего дня.
– Ничего, все в порядке, я доберусь. Автомобиль взят напрокат. Когда закончите, можете вернуть его в агентство.
* * *
– Наконец-то! Это просто замечательно! – воодушевленно воскликнул Джерри, когда они сели в его машину и тронулись в путь. – Максфилд в тюрьме. Тебе больше нечего бояться.
– Его уже арестовывали, и он сбежал, – заметила Эшли.
– На этот раз его будут стеречь, как дикого зверя.
Эшли закрыла глаза и положила голову на спинку сиденья. Джерри, вероятно, подумал, что она заснула, и молчал до конца поездки.
– Приехали, – объявил он, припарковавшись перед ее домом.
Не говоря ни слова, Эшли вышла из машины. Джерри последовал за ней в дом. В гостиной на стене висели часы. Взглянув на них, Эшли поразилась. Часы показывали лишь второй час дня. У нее возникло ощущение, будто она на ногах уже не первые сутки.
– Ты хочешь есть? – спросил Джерри. – Приготовить тебе что-нибудь?
– У меня, наверное, нет ничего съедобного.
– Я загружал твой холодильник. Позволь-ка мне произвести досмотр. Кстати, можно выйти чего-нибудь купить.
Эшли опустилась на кухонный стул и погрузилась в задумчивость.
– Расскажи, что тебя гнетет, – попросил Джерри, делая бутерброды с ветчиной и сыром.
– Как ты думаешь, это возможно, чтобы на меня напал Рэнди Коулман?
Вопрос застал Джерри врасплох.
– Я так понял, что он спас тебя.
– Скорее всего так оно и было. Но нападение показалось мне каким-то... неуклюжим. Я видела, как орудует Максфилд. В сущности, я видела их в деле обоих, возле бассейна академии. Коулман докучал деканше – сначала словами, потом стал распускать руки. Поблизости оказался Максфилд. Он легко справился с Коулманом. Скрутил без труда. Знаешь, все происходило буквально как в кино: молниеносный набор приемов – раз, два и готово. Максфилд даже не вспотел.
Внезапно Эшли побледнела. Она опустила голову и судорожно сглотнула, стараясь справиться с переживанием.
– Что с тобой? – встревожился Джерри.
– Вспомнила тот, другой, момент... когда он набросился на нас... Нас он тоже одолел без труда. Максфилд всегда действовал очень умело. А человек, который напал на меня сегодня... – Она скептически покачала головой.
– Ты быстро среагировала. Захватила его врасплох, лишила равновесия. Очевидно, он просто не ожидал.
– Наверное.
Джерри поставил на стол тарелку с бутербродами, два стакана содовой и сел.
– У тебя есть основания сомневаться в том, что именно Джошуа Максфилд убил твоих родителей и охотился за тобой в общежитии академии?
– Я ведь так и не видела его лица: ни дома, ни в общежитии. Но я определенно видела его в лодочном домике. И он написал тот роман, где маньяк закусывает перед тем, как убить девочку. Если не он вломился в наш дом, то откуда узнал, как все происходило?
– Если он несколько раз покушался на твою жизнь, с чего бы ему сегодня тебя спасать?
Эшли уже собралась есть, как ее вдруг осенила одна мысль.
– А Коулман выигрывает в случае моей смерти?
Джерри подумал над вопросом.
– Если бы ты исчезла с горизонта, то на роль попечителя и охранителя Кейси стало бы претендентом меньше.
– Но ведь Майлз все равно остался бы его противником?
– Да, но оба они хотят одного и того же – пускай даже Коулман и утверждает обратное.
– Чего же?
– Они намерены отключить Кейси от аппаратов жизнеобеспечения.
– Но адвокат Коулмана сказал...
– Я знаю, что он сказал, но не верю. Ему Кейси не оставила завещания, а у нее огромное наследство. Если она умрет без завещания, Коулман получит изрядную долю, ведь формально они женаты. Он может сколько угодно утверждать, будто собирается поддерживать в ней жизнь, но, бьюсь об заклад, все изменится, как только его назначат опекуном. Ты единственная, кто действительно желает оставить Кейси в живых.
Эшли оторопело уставилась на сидящего напротив Джерри. Ей стало страшно.
– Ты же говорил, что Коулману достанется крупная часть состояния, то есть имел в виду, что, даже несмотря на отсутствие у Кейси завещания, он все равно получит его не целиком?
Джерри покраснел.
– Он будет не единственным наследником.
– А мне тоже что-то причитается из денег Кейси в случае ее смерти?
Задавая этот вопрос, Эшли внимательно наблюдала за Филипсом. Он запнулся. Ей подумалось, что он выглядит смущенным – как человек, застигнутый врасплох неприятным вопросом.
– Да или нет, Джерри?
– Ты – единственный отпрыск, находящийся в живых на момент ее смерти, – профессионально сформулировал адвокат. – И при этом Коулман не является твоим отцом. В сложившихся обстоятельствах ты получаешь право наследовать половину состояния.
Эшли в упор уставилась на Джерри:
– Это же двадцать миллионов!
– Что-то вроде того.
– А если я умру? Коулман получит все один?
– Да.
– О Боже! – Эшли вскочила. – Почему же ты не сообщил мне?
– Не знаю! – раздраженно бросил он. – Я считал, цель состоит в том, чтобы сохранить Кейси жизнь. За тем Генри меня и нанял. Поэтому я и не счел нужным рассказывать, что произойдет в случае ее смерти.
– Ты не должен был утаивать от меня столь важный факт! Это же все меняет! Все теперь станут полагать, будто я гоняюсь за ее деньгами. Именно так и было написано в газете – что я приехала сразиться за сорок миллионов!
– Ты приехала сразиться за жизнь своей матери!
– Нет, это слишком большая ответственность. Я не могу на это пойти.
Джерри обошел вокруг стола и остановился рядом с Эшли. Положил руки ей на плечи.