Книга Неприятности в ассортименте - Наталия Левитина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере Тамара, супруга гендиректора, уже в дикой панике. Боится за своего благоверного. Видишь, не одна я такая нервная…
Мы заплатили билетерше за дополнительный круг и отправились в сторону аттракциона «Летающие крокодилы». Крокодилы взмывали под самое небо, детеныши и некоторые дамочки повизгивали от ужаса и восторга.
– Подождешь внизу? – спросила я у Нонны. – Втроем мы в крокодиле не поместимся.
– Внизу?! Ни за что! Я тоже поеду. В соседнем, – азартно сообщила подруга. Наверное, последний раз она каталась на аттракционах лет сто назад, поэтому сейчас смотрела на крокодила не менее жадно, чем Анечка. – Как думаешь, он выдержит тонну веса?
– А в тебе уже тонна?
– Около того.
– Да брось. Наверное, не больше восьмидесяти.
– Издеваешься, – оскорбилась Нонна. – Всего семьдесят девять двести было утром. Скажешь тоже! Подруга называется!
– А моя мама весит пятьдесят шесть, – сообщила Аня. – В последнее время она похудела. Думаю, потому, что часто плачет.
Мы с Нонной обменялись трагическими взглядами и не удержались от вздоха.
– Но меньше всех весит тетя Юля, – объявила Нонна. – Наверное, от силы сорок восемь, да?
– Не знаю, – кисло ответила я.
Не люблю этих разговоров.
Сейчас возникнет тема анорексии.
А я нормальная девушка.
Только еде предпочитаю сигарету.
– Не надо говорить «тетя», – поправила Анечка. – Просто Юля. Мы же не в деревне.
– Какая сладкая, – умилилась Нонна. – Муси-пуси! Есть еще одна идея! – проорала она, когда мы, манипулируя рычагами, загнали крокодилов на самый верх. Анечка прижималась ко мне, отодвигаясь от края корзины, и изумленно молчала. Посетители парка превратились в игрушечных человечков. Мы двигались вровень с кронами сосен. Я даже разглядела Ноннин «крузер», оставленный на парковке.
– Что?! – крикнула я.
– Поговори с Генри!
– А?!
– Поговори с Генри!
– Не слышу!
У меня зазвонил мобильник. «НОННИЩЕ вызывает» – засияло на экране.
– Поговори с Генри! – рявкнула она в трубку.
– Не ори, я не глухая.
– И вообще, пригласи Генри в гости, – уже спокойно сказала Нонна. – Устрой прием в ее честь.
– Вот еще! Во-первых, она ни бум-бум по-русски, как с ней говорить? Во-вторых, я боюсь. В-третьих, много чести. Обойдется!
– Постой, если Генри ни бум-бум по-русски, как же они общаются с Никитой? Через переводчика? Нет? Тогда ситуация и вправду ужасна. Они понимают друг друга, несмотря на языковой барьер? Значит, скорефанились основательно. Разговаривают языком тела!
– Да нет же! – с досадой остановила я поток страшных Нонниных предположений. – Никита прекрасно знает французский.
– А-а… Прямо от сердца отлегло. Получается, они разговаривают по-французски. Ну, твой Никитос меня удивляет. Какой образованный мальчик.
– Весьма. Он еще и все произведения Россини помнит.
– Ну, это фигня. Я их тоже помню. Это он нарисовал «Подсолнухи»? Симпатичная картинка. Всем известная… Но вот свободно болтать по-французски не каждый сможет.
– Какие «Подсолнухи»? – вздохнула я. – Россини – композитор.
– Упс. Ладно, проехали…
Когда мы покидали площадку аттракциона, нас вдруг остановила билетерша. Назвать ее умиротворенной не поворачивался язык. Скорее мадам выглядела злобной.
– А вы-то как прошли? – возмутилась она. – Разве не видите, написано: «Для детей старше 5 лет».
– Спасибо за комплимент, – довольно кивнула Нонна и поправила прическу. – Даже не предполагала, что выгляжу настолько молодо.
– Да я вовсе не про вас говорю, а про девочку, – раздраженно сказала билетерша.
Нонна пристально посмотрела на меня.
– Девочка, слава богу, тоже вполне сознательная. Четвертый десяток разменяла.
– Почему это я разменяла четвертый десяток? – тут же обиделась я. – Мне только тридцать.
– В следующем году будет уже тридцать один.
– Вот в следующем году и разменяю!
– Не мелочись, старушка!
Хитрая какая!
Я, значит, мелочусь.
А она весит «всего семьдесят девять двести» и не восемьдесят!
– Юля, Нонна, эта дама, очевидно, беспокоится обо мне! – подергала нас за руки Анечка.
Мы посмотрели вниз.
– Что, малыш?
– Я про вашу девочку говорю! – напомнила о себе билетерша грозным тоном. – Как вы ее на аттракцион провели?
– Вы сами продали билеты, – огрызнулась я.
– А это не девочка, – сказала Нонна. – Это микроб. Сладкий такой, подвижный! – Она схватила Анюту на руки и принялась тискать и щекотать.
– Вообще-то я принцесса, – сквозь смех провизжала девица. Она так активно дрыгалась, извиваясь от щекотки, что стала похожа не на принцессу, а на маленького осьминога…
Пусть мы с Нонной так и не разработали стратегии уничтожения Генри, однако время провели чудесно. Покатались не только на «Летающих крокодилах», но и на «Динозаврах-разведчиках», «Лебедях», «Плавающих бегемотах», «Ромашке», «Очумелом Незнайке». Хорошо развлеклись в павильоне с электромобилями, правда, Нонне сделали замечание за агрессивное поведение – она таранила забор и орала громче любого пятилетнего посетителя.
– А пиццу будем есть? – вдруг вспомнила бизнес-леди. Ах, ну конечно – ее тонну живого веса необходимо лелеять и подкармливать.
– Да, хочу! – радостно закричала Анечка.
– Неужели в такую жару можно думать о еде? – скуксилась я.
– А тебя мы и не спрашиваем, – отрезала Нонна. – Если ориентироваться на твои ощущения, быстренько отбросишь копыта с голоду. Вот у нас с Анной – здоровые желания. Мы хотим пиццу, колу, картошку фри и мороженое!
– Ура! – завопил детеныш.
– Ирина меня убьет, если узнает, чем мы кормили младенца, – тихо заметила я.
– Иногда можно, – возразила Нонна.
– У тебя-то какие новости? – поинтересовалась я, когда мы разбили бивак в кафе и заказали пиццу трех видов.
Анюта и здесь нашла себе занятие: сейчас она «плыла» в подводной лодке. Причем она бросилась к игровому автомату с таким алчным видом, словно не провела три часа в парке, а была бедным приютским ребенком, лишенным развлечений. Розовая блестящая капсула раскачивалась и издавала мелодичное бульканье. Дите крепко держало штурвал.
– Как Роман? Играет?
– Ты знаешь… Даже боюсь сглазить.