Книга Боевая элита Империи - Роберт Линн Асприн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы специально обрушили туннели, чтобы муравьи не могли перенести яйца. Почему-то этот план не сработал в пятом муравейнике. Если муравьям удастся спасти яйца, то они выживут и все окажется напрасным.
— Зур вызывает командующего. Мы в грунтопроходном снаряде. Продвигаемся вперед. Сопротивление незначительное. Обнаружили предыдущий отряд.
— Что с ними?
— Похоже, неприятель применил парализующие лучи. А потом взломал снаряд и проник внутрь. Мы очистили его от муравьев. Он все еще может функционировать, так что мы продолжаем операцию.
— На Воинах были антистаннерные пластинки?
— Да, командир. Похоже, муравьи модифицировали станнеры либо использовали неизвестный нам тип излучения. Тем не менее мы не встретили ничего подобного. Возможно, энергопоглотители уже вывели из строя их излучатели.
— Принято.
Вот оно что! Наконец смутная мысль, брезжившая в подсознании, обрела отчетливое выражение. Энергопоглотители оказались эффективным устройством, однако в каждом из муравейников был запасной генератор. Поскольку же Разрушители коммуникаций нарушили сообщение между муравейниками, каждый использовал энергию генератора по-своему — пока энергопоглотители не вывели генераторы из строя.
Первый муравейник применил холодные лучи против флаеров. Второй — чтобы защитить яйца. Холодные лучи были использованы и в третьем муравейнике, четвертый применил модифицированные станнеры, уничтожив весь ударный отряд. Оставался пятый, который…
— Вызывает Хим! Пятый муравейник готовится к запуску ракеты!
— Принято.
Теперь я знал, на что использовал энергию резервного источника пятый муравейник.
— Рахм всем пилотам боевых шаттлов! Немедленный старт! Занять позицию над пятым муравейником!
Я нетерпеливо прослушал хор их подтверждений.
— Хим!
— Да, командир!
— Доложи обстановку.
— Мы обследовали туннель, через который муравьи унесли яйца. Он только что прорыт, возможно уже после начала атаки. Ход ведет в ячейку с ракетой. Сопротивление оказалось слишком серьезным, и мы не смогли предотвратить запуск.
— Сколько стартовало ракет?
— Только одна, командир.
— Начинайте отход.
— Принято, командир.
— Рахм командиру группы пилотов. Ваша цель — ракета. Повторяю: одна ракета. Задержать любой ценой!
— Принято, командир.
Если муравьи улизнут с грузом яиц, все пропало. Империя окажется под угрозой.
— Ар-Так вызывает командующего. Приняла командование в зоне второго муравейника.
Я с усилием отвлекся от мысли о ракете. Итак, Рахт мертва.
— Они выполнили задачу?
— Да, командир. Пилоты флаеров сообщают, что уровень воды в озере стремительно падает. Это говорит о том, что яйца уничтожены. Начинаем отход.
— Принято.
— Ках-Ту вызывает командующего. Третий муравейник. Боевая задача выполнена, цели уничтожены. Потери — восемьдесят семь процентов. При отходе встретили значительное сопротивление противника. Своими силами не пробьемся. Просим прислать подкрепление.
Мои страхи были не напрасны. Плохая погода все-таки сыграла свою роль.
— Резерв задействован полностью. Подкрепления не будет.
Повисло молчание.
— Понял. Командир, прошу разрешения отослать флаеры на транспорт.
— Разрешаю.
— Принято.
Итак, Ках-Ту тоже мертв. Он сам только что подтвердил это. А потому пытался спасти хотя бы часть отряда.
— Командир пилотов вызывает главнокомандующего. Мы перехватили ракету муравьев и уничтожили ее.
— Доложите подробнее.
— Они были явно не готовы к сражению. Мы ждали их на низкой орбите и перехватили еще при наборе высоты. Холодные лучи оказались эффективными. Ракета уничтожена.
— Возвращайтесь на транспорт.
— Принято, командир.
Я вздохнул с облегчением. Хотя бы здесь обошлось без неприятностей.
— Мир-Зат вызывает командующего. Все цели в первом муравейнике уничтожены. Отходим. Потери — шестьдесят восемь процентов.
— Принято.
— Командир пилотов флаеров третьего муравейника вызывает командующего. Прошу разрешения посадить флаеры и поддержать отход отряда.
Я задумался. Пилоты флаеров отряда Ках-Ту явно отказывались подчиниться его приказу. Они хотели вызволить попавших в беду товарищей.
— Разрешаю. Посадите флаеры вне радиуса действия автоматических пушек.
— Принято. Благодарим, командир! Если есть хоть малейшая возможность спасти отряд, она должна быть использована. Сам бы я не послал пилотов на подобный риск, но я не вправе отказать им в просьбе.
— Второй транспорт вызывает командующего! Срочное сообщение! Мы терпим аварию!
— Доложите подробнее!
— В результате неустановленной неисправности боевого шаттла при стыковке получили пробоину. Повреждение серьезное, ремонту не подлежит. Мы сходим с орбиты и стремительно входим в атмосферу. По-видимому, сгорим в ее нижних слоях.
— Принято!
Мы потеряли транспорт! Один из трех! Такое мне даже в голову прийти не могло.
— Рахм всем пилотам боевых шаттлов. Не проводить стыковку, повторяю, не проводить стыковку с транспортами! Неустановленная неисправность шаттла привела к повреждению транспорта два. Попытайтесь приземлиться в непосредственной близости от муравейников и присоединитесь к ударным отрядам для посадки на транспортный шаттл.
Я не стал слушать их подтверждения. Они понимали не хуже меня, что их корабли не выдержат посадки на планету. Просто это была единственная альтернатива ожиданию в космосе — пока не кончится кислород.
— Зур вызывает командующего. Все цели в четвертом муравейнике уничтожены. Отходим. Потери пятьдесят девять процентов.
— Принято.
Итак все отряды вышли на связь, кроме одного.
— Рахм вызывает Ках-Ту! Доложите обстановку!
Молчание.
— Рахм вызывает любого из Воинов третьего ударного отряда. Доложите обстановку!
Нет ответа.
Итак, попытка пилотов спасти третий отряд закончилась неудачей.
Потеря транспорта внесла серьезные изменения в наши дальнейшие планы. Вместо предполагаемых тридцати процентов бойцов мы имели возможность, вернуть обратно на колониальный корабль только | двадцать процентов живой силы. Даже с учетом потерь двух полных отрядов очевидно, что нам придется оставить часть Воинов на планете. Я отдал последнее распоряжение: