Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лестное предложение - Бобби Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лестное предложение - Бобби Смит

183
0
Читать книгу Лестное предложение - Бобби Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

— Я буду готова в любое время.

Чарлз уже повернулся, чтобы уйти, но что-то в нем дрогнуло, он шагнул к Морин и порывисто сжал ее в объятиях.

— Не волнуйтесь. Мы справимся. Все будет хорошо, я уверен.

— Спасибо вам.

Ее глаза сияли, и Чарлз не смог устоять. Склонив голову, он припал к ее губам.

— Утром увидимся.

— Спокойной ночи, — выдохнула она, провожая его глазами.

Заперев дверь в комнату Шери, Морин поднялась к себе. Укрывшись за портьерой, она украдкой следила, как Чарлз вышел из гостиницы и зашагал по улице. Мысли о Шери, вынужденной скитаться где-то без крыши над головой, не дали ей сомкнуть глаз до утра. Оставалось только надеяться, что им удастся отыскать настоящего убийцу.

— Салливан, я знаю, что уже поздно, но мне хотелось бы, чтобы вы прямо сейчас отправились в форт и рассказали обо всем полковнику Хэнкоку. Пусть будет начеку. А на рассвете я соберу отряд, и мы отправимся в погоню.

— Я поеду с вами?

— Нет. Вернетесь в город и следите, чтобы все было тихо. Не знаю, сколько продлятся поиски, но пусть проклятый полукровка не воображает, что я дам ему ускользнуть безнаказанным.

— Да, сэр. Еду в Макдауэлл прямо сейчас.

Глава 17

Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»

Они скакали по прерии, похожей на выжженную солнцем пустыню, и ужас переполнял их сердца. Сзади до них долетали звуки битвы, и девушки молча молились, чтобы Бренд остался жив. Он спас им жизнь и вот сейчас, в эту самую минуту, быть может, жертвовал собой во имя их спасения.

Отряд кавалеристов из форта с капитаном Стюартом во главе как раз возвращался после короткой разведки, когда вдруг вдалеке показалась одинокая лошадь. Через мгновение они узнали коня Бренда и, пришпорив коней, ринулись навстречу. На спине лошади скорчились две женские фигурки. Один из кавалеристов, поравнявшись с лошадью, схватил волочившиеся поводья и заставил ее остановиться.

— Мерси! Слава Богу, это ты! — воскликнул капитан Стюарт. Соскочив с лошади, он бросился к жене, осторожно снял ее с седла и прижал к себе.

— Кларк! Боже, я не могу поверить! Ты нашел меня! — припав к груди мужа, зарыдала Мерси.

— Нужно помочь Бренду! — прохрипела Рейчел. От боли все плыло у нее перед глазами, но в мозгу отчетливо билось: «Бренд!.. Если помощь не придет вовремя, ему конец!»

— Где он?

— У подножия гор… Там на нас напали индейцы, и он сказал, что постарается их задержать! — Рейчел махнула рукой в сторону гор.

— Троим остаться. Доставите женщин в форт. Остальные — за мной!

Кларк быстро поцеловал Мерси и вскочил в седло. В глазах его светилась решимость. Бренд рисковал жизнью, чтобы спасти Мерси. Самое малое, что он может для него сделать, — отплатить ему тем же.


Бренд и Шери мчались сквозь ночь, останавливаясь только, чтобы дать передохнуть лошадям. Бренд не сомневался, что вскоре за ними будет погоня. Знал он и то, что самый верный способ сбить ее со следа — это затеряться в горах. Они молчали, обмениваясь всего несколькими словами. Лошади мчались всю ночь размашистой рысью. Когда первые солнечные лучи окрасили горизонт, перед беглецами выросли знакомые силуэты гор.

— Мы сделали это! — торжествующе сверкая глазами, воскликнула Шери. Сегодня для нее не было ничего прекраснее этих угрюмых вершин.

— Нет еще. Пока нет, — перебил ее Бренд, не сводя глаз с какой-то одному ему известной точки. — Кто знает, насколько близко они успели подобраться к нам. Может, у нас в запасе часов пять-шесть, а может, не будет и получаса. Нам это не известно.

— Стало быть, вперед?

— Вперед!


Не веря своим ушам, полковник Хэнкок уставился на помощника шерифа. Лицо его исказилось судорогой гнева.

— Вы дали ему ускользнуть? Этому проклятому убийце?!

— Нет, сэр, это не совсем так. Мы тут ни при чем. Кто-то ему помог.

— Кто? — рявкнул полковник.

— Мы пока точно не знаем, полковник. Может быть, та женщина… ну, вы ее знаете, писательница. В тот самый день она раза два заходила к шерифу, все требовала, чтобы Бренда освободили.

— Так, значит, вы с шерифом позволили какой-то дамочке обвести вас вокруг пальца? — осклабился Хэнкок. — Нет, просто не могу поверить! У вас под замком был убийца, и вот теперь он гуляет на свободе! А это значит, что отныне никто не может чувствовать себя в безопасности.

Салливану и прежде приходилось получать нагоняй, но сейчас ему стало не по себе. Этот человек, казалось, сошел с ума.

— Будьте уверены, мы поймаем его, полковник. Как только взойдет солнце, шериф сам отправится на поиски. Они найдут его!

— Вы надеетесь? Этот человек — наполовину краснокожий, или вы забыли об этом?! К тому же разведчик! Молите Бога, чтобы ваши собственные ищейки напали на его след, иначе не видать вам его как своих ушей!

— Мы найдем его! — упрямо повторил Салливан.

— Будем надеяться. Убийца не должен разгуливать на свободе. — Полковник был вне себя. Лицо его побагровело, щеки тряслись, на старческой шее вздулись вены.

Салливан был до смерти рад выбраться оттуда. В конце концов он выполнил приказ и передал полковнику то, что сказал шериф. Но сейчас ему было не по себе. Спору нет — это их вина, что Бренду удалось сбежать, и он заранее знал, что полковник не обрадуется, узнав об этом. Но неистовая злоба, кипевшая в этом человеке, неприятно поразила его. В этом было что-то ненормальное.

— Надеюсь, вы будете держать меня в курсе того, как идут поиски? — крикнул ему вслед Хэнкок. — И немедленно известите, как только он снова окажется под замком!

— Слушаюсь.

Хэнкок, дождавшись, когда Салливан уйдет, вскочил из-за стола и принялся мерить шагами комнату. Господи, он так точно все рассчитал! И все бы было, как надо, не вмешайся эта девчонка! Наверняка это она помогла Бренду сбежать. Мерзавка с первого дня смотрела ему в рот, считала его чуть ли не совершенством! Он, Хэнкок, сразу понял, что с ней неприятностей не оберешься! Как он теперь сожалел, что пригласил ее погостить в форте! Но нельзя же игнорировать приказ из Вашингтона! Да и, признаться, мысль о том, чтобы увидеть свое имя в романе, приятно льстила его самолюбию, но… Боже мой!.. Если бы он только мог знать, чем это обернется! Сначала эта история с нападением индейцев, потом ее поиски, и вот теперь это!

Полковник беззвучно выругался. Она осмелилась расстроить его планы! И это в тот момент, когда он наконец почти затянул веревку на шее проклятого ублюдка! Итак, все его мечты о мести пошли прахом, и все по вине этой паршивки!

Ледяная рука страха стиснула его сердце, когда он вдруг вспомнил свое последнее свидание с Брендом. Это было в тюрьме. Он тогда забылся настолько, что позволил приоткрыть свое истинное лицо. Мурашки поползли у него по спине, но тут кровь опять бросилась в голову полковнику. Волна ярости захлестнула его, унеся прочь и страх, и чувство подкрадывающейся опасности. Будь что будет, но он сделает все, чтобы мерзавца вздернули! Одна лишь смерть смоет тот позор, который по вине Бренда пал на Бекки…

1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лестное предложение - Бобби Смит"