Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер

293
0
Читать книгу Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:

— Это сделали для меня.

— А теперь, ваша честь, — произнес Мейсон, — я просил бы судвыписать повестку, в которой служащим агентства, где находится сейчасавтомобиль, предписывалось бы доставить его в суд. Я думаю, что мы без трудасможем убедиться в том, что в одном месте машина пробита пулей.

Пробита пулей? — в растерянности повторил судья.

— Совершенно верно, ваша честь. У нас как. раз не хваталоодной пули.

— Не хватало? Что вы имеете в виду? По-моему, у нас и так ихбыло слишком много.

— Ничего подобного, ваша честь. Подсудимая два разавыстрелила в преследовавшего ее человека. Одна пуля, очевидно, попала в балку чердакамисс Эвнис. Подсудимая сообщила, что после второго выстрела услышала какой-тометаллический звук, думая, что на этот раз пуля скорее всего попала вавтомобиль. Я думаю, что отверстие, пробитое этой пулей, и послужило причинойтого, что машина на следующее после преступления утро была обменяна, причемтаким образом, что мисс Инвуд не имела даже возможности взглянуть на нее. Вашачесть, — продолжал Мейсон, указывая на Оскара Лумиса, — я попрошу вас выписатьэту повестку и приказать привезти сюда машину, и одновременно я предлагаюдоказать, что весь этот рассказ об ужине втроем сплошная выдумка. Я предлагаюдоказать, что Боулс и мисс Инвуд ужинали вместе в то время, как Оскар Лумис наавтомашине мисс Инвуд отправился в горы и, преследуя мисс Багби, вынудил еевыстрелить два раза, а затем…

— Ваша честь, — торопливо проговорил Бюргер, — неужели мыснова будем выслушивать все эти дикие теории, которые…

— Успокойтесь, господин прокурор, — прервал его судья, —дайте возможность мистеру Мейсону высказать до конца свои предположения.

Бюргер открыл рот, чтобы что-то возразить, но сдержался ивновь опустился в кресло.

— Я предлагаю доказать все это, — продолжал Мейсон, —получив свидетельство служащих агентства по приему машин и хозяев закусочной, вкоторой будто бы ужинали Боулс, Лумис и мисс Инвуд.

Внезапно Руби Инвуд, которая все это время напряженнослушала Мейсона, вскочила со свидетельского кресла и лихорадочно заговорила:

— Нет, нет, пожалуйста, не надо. Зачем вы сваливаете все наОскара? Дело было вовсе не так. Это Боулс попросил нас помочь состряпать емуалиби. Он взял у меня машину на вечер. Заплатил двадцать пять долларов и самкупил бензин и масло. Полдевятого он вернулся и сказал, что попал в аварию, ночто мне беспокоиться нечего — завтра же у меня будет новая автомашина. Онтолько попросил, чтобы я засвидетельствовала, что весь вечер он провел с нами —понимаете, ему не хотелось платить штраф за это происшествие на дороге, вкоторое он попал. У меня и в мыслях не было, что он замешан в убийстве. А Оскартут ни при чем. Он-то как раз был со мной в закусочной, ведь правда, Оскар? Идисюда и расскажи им всю правду.

— Подойдите сюда, Оскар Лумис, — важно произнес судьяКиппен, — а вы, Гарри Боулс… Но где же он? Гарри Боулс, суд приказывает вамоставаться в зале. Да где же он, в конце концов?

Улыбаясь, Мейсон вернулся наконец на свое место.

— Бейлиф, сходите за Боулсом. Ведите его сюда, — приказалсудья. Откуда-то из дальнего конца зала раздался мужской голос:

— Он вышел пару минут назад.

— Она говорит правду, — затараторил Лумис. — Она правдуговорит. Мы и знать не знали, что он убийца, разве мы стали бы его покрывать?Мы думали, что помогаем человеку сбежать от штрафа, авария со всяким ведь можетслучиться.

— Ваша честь, — вставая, проговорил Бюргер, — это просто…

— Сядьте, — повелительно сказал судья Киппен. — Ещенесколько минут, и мы все узнаем. Сейчас приведут Боулса. Насколько я понимаю,мисс Инвуд, вы сочинили ложное алиби для мистера Боулса?

— Только потому, что мы хотели его избавить от штрафа.

— Ваши показания относительно того вечера также былиложными, мистер Лумис?

— Да, ваша честь.

— Вы арестованы, господа, — объявил судья. — Господинпрокурор, если через несколько минут мистер Боулс не будет возвращен в зал, япредлагаю объявить розыск. Суд удаляется на перерыв до того времени, покаполиция не выяснит, действительно ли на «форде», возвращенном утромодиннадцатого числа, видно пулевое отверстие. Если оно будет обнаружено, япредлагаю полицейским срочно связаться со мной. Повторяю — мистер Лумис и миссИнвуд, вы арестованы. Заседание объявляется закрытым.

Глава 21

Мейсон, Делла Стрит, Фрэнк Нили, Эвелин Багби и Пол Дрейксобрались в конторе Мейсона.

— Держу пари, Перри, — произнес Пол Дрейк, — сейчас тыскажешь, что с самого начала знал, чем все кончится.

— Не совсем. Я действительно был уверен в том, что Эвелин нелжет. Я знал, что Алдрих поменял револьверы — на самом деле я догадывался, что,если только дать ему эту возможность, он обязательно их поменяет. И я дал емуэту возможность. — Улыбнувшись, Мейсон добавил: — Я всегда считал, что адвокатдолжен сделать все, чтобы помочь своему клиенту.

Дрейк с сомнением покачал головой.

В комнату вбежала взволнованная, запыхавшаяся Герти.

— Мистер Мейсон, — прямо с порога заговорила она, — звонитИрэн Кейт. Говорит, что хочет немедленно побеседовать с вами.

Мейсон подошел к телефону, произнес:

— Алло, — и сделал знак Делле подойти к параллельномуаппарату.

Сняв трубку, Делла достала блокнот и начала что-то быстрозаписывать.

Задав собеседнице несколько коротких вопросов и выслушавответы, Мейсон попрощался с Ирэн и снова повернулся к своим гостям.

— Мы сгораем от нетерпения, — проговорил Дрейк. — Зачем оназвонила?

— Наконец-то все части этой головоломки сложены вместе, —ответил Мейсон. — Я только что узнал от Ирэн, что Меррил подкупил ее служанкуСелесту — он получал от нее информацию о том, как идут дела у Элен с Алдрихом.Вы помните, наверное, что он собирался получить у Элен деньги, но при этомочень не хотел обращаться в суд. Он все надеялся, что Элен согласится, ноАлдрих был категорически против и внушал мисс Чейни, что они не должны удовлетворятьнепомерные требования этого шантажиста. Алдрих решил, что, уехав в Лас-Вегас ибыстро заключив там брак, они раз и навсегда избавятся от обязательств передМеррилом. Меррил узнал об этом их плане в самую последнюю минуту. Он был вярости — денежки уплывали, а идти в суд ему очень не хотелось. В довершениевсех несчастий в этот же день ему позвонила Эвелин и сказала, что узнала его пофотографиям в журнале. Через Селесту ему стало известно о том, что встречажениха и невесты назначена в Короне. И вот Меррилу приходит в голову прекраснаяидея: он может разом получить драгоценности на сумму в сорок тысяч долларов,засадить за решетку Эвелин и расстроить свадьбу Элен Чейни с Алдрихом. Теперь,если мисс Багби и захочет свидетельствовать против него, ей все равно никто неповерит, а Меррил таким образом получит возможность без лишних хлопот составитьсвой иск против Элен. Отсрочив так их свадьбу, он может со всей тщательностьюподготовиться к будущей тяжбе с мисс Чейни. Не будем забывать, Меррил все времяопасался, что его прошлые делишки могут в любой момент всплыть наружу. Он всееще надеялся, что перед непосредственной угрозой суда Элен согласится датьтребуемую сумму. Однако для выполнения этого плана Меррилу требовалисьпомощники. Боулс и Селеста как нельзя лучше подошли на эти роли. Утром в денькражи, пока Ирэн Кейт и Элен Чейни сидели у парикмахера, Селеста, надев платьеи туфли своей хозяйки, отправилась в Корону. Не то чтобы она хотела броситьподозрения на Ирэн, просто никакого лучшего наряда для необходимогопереодевания под рукой не оказалось. Проникнув в номер Эвелин и оставив тамбраслет, она через несколько часов была уже в Голливуде и встречала вернувшихсяс обеда Ирэн и Элен. Разумеется, в обязанности горничной входила и упаковкавещей. Убрав на глазах мисс Кейт драгоценности в чемоданчик и проводив хозяйкук машине, Селеста быстро достала украшения, а пустые чемоданы аккуратноположила в багажник. Затем она наверняка передала ключ от этого багажникаМеррилу, а тот, в свою очередь, отнес его Боулсу. Боулсу оставалось толькодождаться, пока невеста с подружкой прибудут в Корону и, оставив машину, пойдутв бар. Время их приезда рассчитать было нетрудно — пунктуальность Алдрихаизвестна всем, понятно, что девушки сделают все возможное, чтобы не заставлятьего ждать. Итак, найдя на стоянке машину мисс Кейт, Боулс открывает крышкубагажника и быстро удаляется.

1 ... 56 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер"