Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер

1 389
0
Читать книгу Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Совсем рядом, справа от меня, двое юношей проникали с двух сторон в девушку с ярко накрашенным лицом. Она сочно стонала в промежность одного, а бёдра ее так аппетитно двигались туда-сюда, что мне захотелось оттолкнуть того юношу, что брал его сзади, и самому войти в отзывчивое тело.

Хозяин торжества, узкоглазый среброволосый эльф, сидел в самом центре, у камина. Брюнетка с пышными формами – явно из рода демонов или людей – стояла перед ним на коленях. Руки ее были стянуты верёвкой за спиной, а голова мерно ходила вверх-вниз между ног Бертена. Когда мы вошли, наставник как раз взялся за ее промокшие от пота волосы, чтобы намотать их на ладонь.

– Лорд, – сказал я негромко, привлекая к себе внимание.

Бертен поднял взгляд и отпустил волосы брюнетки. Впрочем, лишь на секунду – он тут же перехватил ее за затылок и с силой насадил на себя. Голова Бертена откинулась назад, рот чуть приоткрылся, выпуская стон удовольствия.

– Да… – выдохнул Бертен, впечатывая в меня пристальный взгляд. Впрочем, я не был уверен, что его ответ был адресован мне, а не рабыне.

Поскольку Бертен не торопился отстранять невольницу, позволяя томй той облизать результаты своих трудов, я решил не обращать на происходящее внимания. Подойдя вплотную, опустился в другое свободное кресло. Альдэ осталась стоять рядом.

– Вы написали, что готовы меня принять. Я не помешал?

Бертен на секунду оторвал взгляд от раскрасневшихся губ рабыни и бросил на меня короткий взгляд.

– Не очень. Я надеялся, ты разделишь со мной веселье.

– Само собой. Но сначала я хотел бы поговорить о деле.

Бертен снова оглянулся на меня, и во взгляде его сквозило разочарование.

– О деле, – он вздохнул, – ты стал скучным, эйтен.

Я вздрогнул. Кровь отхлынула от моих щек, я распрямил плечи и с трудом сдержал желание обернуться. Не надо было брать Альдэ с собой. Не должен она знать, что ее господин когда-то был… А, демоны, какая теперь разница?

– Мне угрожает опасность, вейе. Если ты помнишь о том, что было, то поможешь мне.

Не отрывая взгляда от рабыни, Бертен усмехнулся. Теперь он оттащил голову невольницы назад, надавил пальцами ей на щеки, заставляя шире открыть рот, и оглядел, все ли она проглотила.

– Ты ставишь мне условия? – цепкий взгляд впился в моё лицо. – Здесь я решаю, кто и что будет делать.

Щелчок пальцев – и рядом со мной оказалась девушка в полупрозрачных шароварах изумрудного цвета с характерной прорезью сзади. Она крутанулась, показывая себя, и опустилась на колени. Тонкие кисти, унизанные браслетами, тут же легли мне на бедра, поглаживая их сквозь одеяние. Невольница так и ластилась, то и дело потираясь щекой о мой стремительно набухающий член.

– Бертен… – я прокашлялся, но не смог возразить, когда руки девушки умело освободили мою плоть. – Бертен, я действительно пришёл говорить о делах.

– О делах… – задумчиво повторил Бертен, снова накручивая на руку волосы рабыни. – Со мной все хотят говорить о делах. Эвелина хочет говорить об Империи, растущей на востоке. О том, что мы должны присоединиться к другим детям ночи. Теперь и ты хочешь говорить о делах… Развлеки меня. Покажи, что не изменился, и, быть может, я помогу.

Я пытался противиться, но влажный язычок уже скользил по моему члену:

– Бертен… Подожди хоть пару… минут…

Проклятье. Думать в такие моменты мне всегда было трудно. От мысли о том, что Альдэ видит происходящее, мне ещё сильнее хотелось насадить на себя предложенное угощение. Тем более, что девчонка уже вовсю ласкала себя спереди, проникая пальцами в прорезь шаровар. Да даже если бы я и не хотел ее, разве возможно отказать хозяину? В устах любого другого это предложение – доказать таким способом свою верность нашему общему прошлому – показалось бы смешным. Но я слишком хорошо знал Бертена, чтобы понимать – он серьезен, как никогда. И если услышит отказ, мне останется только подняться и уйти. А ведь я шел сюда, чтобы решить вопрос, от которого зависит моя жизнь.

Резко схватив девушку за волосы, я дернул ее, позволяя упереться рукой в мое бедро, и насадил на член. Прислужница глухо застонала, но через мгновение начала медленно двигать языком.


Альдэ

Койдвиг Маур!

Я просто не верила глазам. Как я могу пытаться заставить Вельда понять меня, когда он всё получает так легко? Он может прийти в чужой дом и между делом отыметь там служанку. Вот так просто. Без подготовки и без разговоров. Теперь понятно, откуда у него такие манеры в постели. Неужели все лунные так себя ведут? Я закусила губу. Вслушиваться в стоны девицы и наблюдать, как плавно и размеренно насаживается на член Вельда – моего Вельда! – ее широко открытый рот, было невозможно. Мы пришли вести переговоры. Но на переговоры это не слишком походило.

Предки, простите меня. Я оттолкнула невольницу в сторону, буквально стянув ее с члена Вельда, и, опустившись на колени, заглянула Вельду в глаза. Они оказались абсолютно пьяными. Но мне показалось, пусть на секунду, что при виде меня взгляд Вельда изменился. Руки лунного легли мне на плечи, но не притянули к себе, как я ожидала.

– Как ты хочешь? – прошептала я одними губами, и Вельд вздрогнул, понимая мой вопрос.

Он не ответил ничего, так что я просто чуть опустила голову. Продолжая смотреть ему в глаза, я захватила губами головку члена и облизала. Отступать я не собиралась. Вельд не должен был запомнить губы и тело случайной наложницы. Он должен был помнить меня. Я медленно впустила его член в себя и прошлась языком по всему стволу. Затем снова отпустила и ласково пощекотала уздечку. Я освободила из штанов набухшие яички Вельда и приласкала их слегка, а затем снова глубоко наделась на член. Пальцы лунного вплелись мне в волосы, притягивая ближе, и горячая струя ударила в горло.

Тут же сильные руки потянули меня вверх и прижали щекой к груди. Я тяжело дышала. Мысль о том, какое количество койгреах видело случившееся, не оставляла меня. Они смотрели, как я облизывала член лунного, который только что сама же извлекла изо рта другой девицы. Они видели, как я пила его сперму… Но все это не имело значения, потому что руки Вельда крепко держали меня. Его объятия стали целым миром. Я тоже опустила ладони ему на пояс и расслабилась, позволяя поглаживать мой затылок.

– Может, поделишься? – услышала я будто в тумане голос другого лунного, и позвоночник прошиб озноб.


Вельд

Ненормальная. Ведь еще недавно она так упорно отказывалась признать себя моей найве. Что она творит теперь? Зачем так беззастенчиво показывать всем, кто она для меня?

Я вздохнул и подался вперед, глубже входя в ее горло. Даже сейчас, когда Альдэ стояла на коленях и на глазах у всех сосала мой член, ее лицо оставалось таким… чистым… Таким искренним… Ничуть не похожим на лица этих одинаковых гаремных прислужниц. Так и хотелось притянуть ее к себе и обнять, и я сделал это, едва она проглотила моё семя. Альдэ… Я определённо сходил с ума. Я растерянно гладил ее волосы, не думая о том, что делаю. Наплевав, что Бертен видит это нелепое проявление нежности.

1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дикарка и лунный принц - Морвейн Ветер"