Книга Три метра над небом - Федерико Моччиа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты че, не понял? Не зли меня. Давай сюда двести евро. Сами же предложили играть.
Второй подходит с деньгами в руках.
— Ты нас кинул, этот чувак играет в сто раз лучше Полло.
Стэп берет деньги, пересчитывает и сует в карман.
— Это да, но при чем тут я? Я и сам этого не знал.
Клаудио и Стэп под руку выходят из бильярдного зала. Клаудио выпивает еще виски. На этот раз чтобы оправиться от испуга.
— Спасибо, Стэп. Он бы мне лицо разбил.
— Да ладно, это он прикидывался. Только орать и умеет. На вот, держи — сто евро твои.
— Нет, я не возьму.
— Почему? Выиграл-то партию ты!
— Ну хорошо, тогда пропьем. Я угощаю.
Позже Стэп, увидев, как набрался Клаудио, провожает его до машины.
— Ты точно сам доберешься?
— Конечно, не беспокойся.
— Точно? А то я и проводить могу…
— Да не нужно, все нормально.
— Ну, как хочешь. Хорошо поиграли, правда?
— Просто отлично.
Клаудио закрывает дверцу.
— Подожди! — это Франческа. — А как же со мной попрощаться?
— Ах да… Что-то я как-то закрутился.
Франческа прыгает в машину и нежно от всей души целует его в губы. Отрывается и улыбается ему.
— Ну, пока, до встречи. Заходи как-нибудь. Я всегда тут.
— Непременно приду.
Трогается с места и уезжает. Опускает стекло. Ночной воздух приятен и свеж. Ставит в магнитолу диск и закуривает. Он в стельку пьян и крепко сжимает руль.
— Какой был шар! Вот свезло так уж свезло… Он счастлив так, как давно уже не был. Но по мере приближения к дому становится все печальнее. Что сказать Раффаэлле? Въезжая в гараж, он еще не придумал убедительной версии. Маневр, трудный даже на трезвую голову, в пьяном виде становится невозможно выполнить. Выйдя из машины, он обнаруживает царапину на боку и упавшую Vespa. Поднимает ее, шепча про себя извинения: «Баби, уронил я твою Vespa». Поднимается в дом. Раффаэлла уже ждет его. Самый страшный допрос в его жизни, хуже, чем в кино про полицейских. Раффаэлла всегда выступает в роли злого следователя, про доброго — того, что в кино ведет себя по-дружески, предлагает стакан воды или сигарету — она как-то забывает.
— И как же все прошло? Выкладывай!
— Все нормально, даже хорошо. Стэп — порядочный человек и отличный парень. Незачем волноваться.
— Как это — незачем волноваться?! Он же сломал Аккадо нос!
— Может, Аккадо сам нарвался. Мы же не знаем. И потом, Раффаэлла, честно говоря, Аккадо тот еще фрукт…
— Что ты несешь?! Ты хоть сказал ему, чтобы он не трогал нашу девочку? Чтобы не встречался с ней, не звонил и не приезжал в школу?
— Ну, об этом мы поговорить не успели.
— А что ты ему тогда сказал? Что ты вообще делал все это время? Уже двенадцать!
Клаудио сдается.
— Мы играли в бильярд. Ты знаешь, дорогая, там двое много трепались, так вот, мы их обыграли! И я забил два последних шара! И даже выиграл сто евро. Здорово, правда?
— Здорово? Да ты просто кретин! Ты вообще ничего не можешь! Пришел пьяный, дымом за километр воняет — и даже не смог поставить на место этого бандита!
Рассерженная Раффаэлла уходит. Клаудио из последних сил пытается ее успокоить.
— Подожди, Раффаэлла!
— Чего еще?
— Стэп сказал, что он получает диплом.
Раффаэлла, хлопнув дверью, скрывается в комнате. Ложь не помогла. Как же сильно она обозлилась! Для нее-то эта бумажка — все. «В сущности, она мне так и не простила, что я не получил диплома». Упавший духом от этой мысли и взбудораженный самим вечером, он плетется в ванную. Поднимает крышку унитаза, его рвет. Потом, когда он раздевается, из кармана пиджака выпадает бумажка. Это номер телефона Франчески. Красавицы с волосами цвета воронова крыла и медово-смуглой кожей. Наверно, подсунула, когда мы целовались в машине. Перечитывает записку. Как в фильме «Бабочка». Стив Маккуин в тюрьме получает записку от Дастина Хоффмана и глотает ее, чтобы не нашли. Клаудио запоминает номер, но записку выкидывает в унитаз. Словно для того, чтобы точно убедиться, что записка утонула, его снова одолевает приступ рвоты. Клаудио спускает воду, гасит свет, выходит из ванной и забирается в кровать.
— И вы их обыграли? — не верит своим ушам Полло.
— Мы сняли с них двести евро как с куста!
— Значит, папаша Баби — ничего себе тип?
— Да просто офигеть! Мужик что надо. Франческа сказала, что запала на него.
— А мне показалось, что он просто лох и фраер.
— А когда это ты успел с ним встретиться?
— Когда приходил к тебе за собакой.
— Ясно. Кстати, как там Арнольд?
— Лучше не бывает. Умная псина, как я погляжу. Скоро научится выполнять команду «апорт». Вчера гуляли возле дома, я бросил палку, а он за ней побежал. Правда, потом он начал гоняться по парку за какой-то собачонкой. Он за всеми гоняется, ему, наверное, эта Джаччи совсем трахаться не давала!
Стэп останавливается перед подъездом.
— Ну вот, пришли. Говорю сразу: бардак не устраивать.
Полло подозрительно глядит на друга:
— А с чего бы мне устраивать бардак?
— У тебя без этого не обходится.
— Хм? Я, собственно, пошел только потому, что ты меня попросил.
Поднимаются на второй этаж. Баби там присматривает за Джулио. Это сын Мариани, светленький мальчик лет пяти.
Баби ждет их в дверях.
— Привет, — целует ее Стэп.
Она слегка удивлена тем, что пришел еще и Полло, Тот бормочет приветствие и плюхается на диван рядом с малышом. Переключает канал в поисках чего-нибудь поинтереснее дурацких японских мультиков. Естественно, Джулио тут же разревелся. Полло пытается его успокоить:
— Ну перестань, сейчас будут мультики еще лучше. Сейчас начнутся «Черепашки ниндзя».
Джулио купился. Сидит, молча смотрит спортивную передачу, доверчиво ожидая мультиков. Баби со Стэпом уходят на кухню.
— Ну и зачем ты его притащил?
— Он так просился! Дети — его слабость.
— Что-то незаметно! Только пришел, а ребенок уже плачет.
— Ну хорошо, значит, я привел его затем, чтобы побыть с тобой, — обнимает ее Стэп. — Видишь, какой я честный? Ты будишь во мне самые лучшие чувства. А что же мы, так и будем сидеть одетыми?