Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » На краю времени, на пороге мира - Анна Клименко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На краю времени, на пороге мира - Анна Клименко

216
0
Читать книгу На краю времени, на пороге мира - Анна Клименко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 96
Перейти на страницу:

И это одинокое око игриво подмигнуло Гилларду.

«Ерунда какая-то», – маг зажмурился, так крепко, что перед глазами запрыгали цветные пятнышки. Взглянул на карту еще раз – ничего не изменилось. Странная тварь по-прежнему изгибала шею и внимательно, изучающе взирала на Гилларда.

– Я сплю, – сказал он вслух, громко, чтобы нарушить нависшую тишину, – когда проснусь, ничего этого не будет.

Чтобы окончательно развеять морок, Гиллард ткнул пальцем в чернильный глаз, и, холодея, ощутил, что куда-то проваливается. Залитая солнечным светом келья стремительно закружилась, линии оплывали, смазывались, как тающий воск…

– Миртс!!! – не выдержав, заорал Гиллард, – Миртс, где ты?

Но ему никто не ответил.

* * *

…Хозяин трактира «Сытый волк», по прозвищу Везунчик, с тоской смотрел в окно, на дорогу. Вечерело. Душный день грозил переродиться в не менее душную ночь, когда ворочаешься на тюфяке в липком поту и не можешь заснуть. Неподвижно стояли высоченные ели, наверняка давным-давно принесло семечки из самого Дэйлорона; вокруг гигантов толпился целый выводок обычных елок. А дальше, насколько хватало взгляда, темнел угрюмо лес. Мелколесье.

Трактирщик вздохнул. Когда был молод, место это казалось приятным. Да и людным оно было, три деревни вдоль дороги выросли, как грибы после дождя. Тогда все складывалось иначе, по-хорошему; и каждый вечер не оставалось ни одного свободного стола. Собирались охотники, хвалились пушниной; заезжали и купцы с юга. Один раз даже дэйлор заглянул, самый настоящий – Везунчик уж думал, что учинит бойню, или подпалит трактир, но нет: позыркал нелюдь по сторонам да ушел дальше по своим делам. В общем, веселое было время, не то, что сейчас.

Он с тоской оглядел пустующий зал. Только один посетитель, да и тот – императорский курьер, с таким даже не поболтаешь всласть. Приехал, бросил поводья, словно служке, прицепил к стене тряпку с непонятной надписью.

– А что это, служивый? – полюбопытствовал Везунчик.

– А это, дед, – высокомерно обронил курьер, – приказ Императора, нашего владыки. Читать умеешь?

Везунчик смущенно покачал головой. Спросил бы еще, обучен магии али нет?

– Тогда слушай, – сквозь зубы процедил посланец Квентиса Доброго, – если к тебе завернет молодой маг по имени Гиллард Накори, его должно связать и доставить Императору в Алларен. Не будет даваться живым, можно прибить и отвезти голову. За мага Квентис Добрый отсыплет тебе столько золота, сколько будет весить чародей. Или его голова.

– Хм… – трактирщик задумчиво почесал бороду, – а как он выглядит-то хоть? Маг этот?

Крепкий палец курьера ткнулся в каракули, намалеванные на тряпке.

– Вот, гляди сюда. Высок ростом, волосы темные, глаза зеленые, лицо чистое. Бороду бреет.

Везунчик только покачал головой. Ну и приметы… Сколько может быть людей с похожей внешностью? И что, всех вязать и голову рубить?

Вслух, однако, он самым учтивым образом пригласил курьера отужинать, дабы продолжать столь трудный и опасный путь на сытый желудок.

Парень окинул оценивающим взглядом заведение, метко сплюнул себе под ноги.

– А что у тебя найдется, дед? Лягушек жрать не буду.

… И теперь курьер сидел за столом, уныло ковыряясь в каше. Куда, между прочим, любезная супруга Афеша бросила целый куриный потрох. А Везунчик сидел и уныло смотрел в окно. Прекрасно осознавая, что никакой маг, а уж тем более тот, за чью голову было обещано золото, не завернет в «Сытого волка».

Он размышлял о невзгодах жития, из-за которых опустели две деревни.

Неприятности начались сравнительно недавно, когда Квентис Добрый, да хранит его Хаттар, завоевал Дэйлорон на благо жителей Империи. Сперва повалились на голову поселян всяческие хвори, скотина болела, люди – тоже. Кто-то пустил слух, мол, чародеи Императора отравили землю. Правда, сам Везунчик не очень-то в это верил; да и разве возможно такое – чинить вред своим же? Молодежь потянулась прочь, на юг, остались одни старики. Ну, а там, где нет молодых – смерть берет свое. Нелюдь начала шастать по ночам, то и дело находили узкие следы босых ножек болотных тварей, а порой – и когтистых лап упырей. Плохими стали земли, враждебными… И воцарилось запустение.

Темнело. Дорога терялась, размытая сумерками; где-то совсем рядом ухал филин. Доносился мерный стук копыт…

Везунчик, едва веря собственному слуху, встрепенулся. Неужто еще кто заглянет на огонек? Он бросил взгляд за переборку, туда, где располагалась кухня. Афеша тихо дремала в старом кресле, и оно поскрипывала в такт ее дыханию.

– А ну-ка, мать, ставь суп на огонь, – распорядился трактирщик, – может, еще кто наведается…

А сам бросился на крыльцо, встречать столь желанных, и столь редких в последнее время путников.

…Их было двое. Парень в добротной крестьянской одежде, но вооруженный мечом, и женщина, кутающаяся в серый плащ с капюшоном. Наверное, они проделали долгий путь, потому как жеребец был весь в пене; крепкие ноги животного дрожали, того и гляди, падет… Парень ловко спешился, и от внимательного взгляда Везунчика не ускользнуло, что его лицо на миг искривилось судорогой боли. Но, невзирая на это, он аккуратно снял с седла свою спутницу, которая по сравнению с ним казалась хрупкой. Хотя была и немалого роста.

«Знатная дама, решившая развлечься», – отчего-то подумал Везунчик и торопливо поклонился, – «только что им делать в такой-то глуши… Хм…»

– Вечер добрый. Не желаете ли отужинать?

Он с интересом разглядывал странную парочку, и с каждой минутой в душе росло любопытство – кто такие, откуда…

Мужчина был высокого роста и настолько широк в плечах, что, казалось, даже в дверь пройдет только боком. Его темные глаза показались Везунчику злыми; длинные пряди волос падали на лицо, вынуждая время от времени встряхивать головой и откидывать их назад. Женщину разглядеть не удалось; она так и стояла рядом со своим спутником, не снимая капюшона. Взгляду Везунчика был открыт только белоснежный, почти светящийся в сумерках подбородок и выбившийся локон – совершенно седой.

– Желаем, – вдруг сказала она. Шагнув вперед, потянула за руку парня. Тот выглядел несколько смущенным.

– Тогда – добро пожаловать в «Сытого волка»! – расплылся в улыбке Везунчик, – проходите, отужинаете тем, что Хаттар послал!

Женщина кивнула в сторону курьерского коня.

– У тебя уже кто-то есть, отец?

– Он не будет вам мешать! – от волнения трактирщик начал запинаться. Неужели повернутся и уедут?..

– Не будет, – усмехнулись под капюшоном, – мы идем.

Везунчик устремился вперед, проверить, как там суп; парочка слегка задержалась – что-то обсуждали в пол-голоса.

«Ох уж мне эти влюбленные!» – трактирщик улыбнулся в усы и вспомнил, как ходил за десять лиг на свидание, и это расстояние вовсе не казалось большим.

1 ... 53 54 55 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На краю времени, на пороге мира - Анна Клименко"