Книга Хозяин собаки - Брюс Кэмерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди застыли в двадцати шагах от них.
– Какой бесстрашный зверь! Она не боится смотреть нам в лицо, как и ее мать, – благоговейно сказал Сайлекс.
– Я бросаю? – взволнованно спросила его Деникс.
– Нет, погоди.
И тут произошло неслыханное: молодая волчица трусцой подбежала к людям, остановилась всего в паре шагов и с интересом принялась их разглядывать. Деникс почтительно опустила подношение на землю, и они с Сайлексом попятились, склонившись в полупоклоне. Волчица повела носом, принюхалась, осторожно взяла мясо в зубы и застыла, не сводя глаз с людей.
А потом обе волчицы исчезли среди деревьев.
Потрясенные Сайлекс и Деникс обменялись немым взглядом, широко раскрыв глаза.
– Она чуть было не взяла подношение из твоих рук, – ахнул Сайлекс.
– И что это значит?
– Надо подумать. Наверняка это хороший знак.
– Сайлекс, – сказала Деникс и коснулась его руки, – нас с тобой кое-что объединяет. Волчица приближается только к нам двоим.
Сайлекс задумчиво кивнул.
– Ты права, Деникс, – согласился он с улыбкой, – надо рассказать остальным!
С этими словами он побежал обратно в лагерь. Деникс закусила губу и бросилась за ним.
Цветок выпал из ее волос и упал на землю.
* * *
– Собак! Мор! – звала Калли сыновей, надрывая голос. – Где вы? – кричала она в сгущающиеся сумерки. Когда, наконец, братья явились на зов, она напустилась на них:
– Почему вы не откликались?
– Извини, мама, – упавшим голосом ответил Мор и попытался прошмыгнуть мимо нее, но она схватила его за руку и ахнула, увидев его лицо.
– Что у тебя с глазом?
– Ничего, – пробормотал Мор. Левый глаз заплыл и не открывался, скула опухла и покрылась разноцветными синяками.
– Кто это сделал? – с нажимом спросила Калли.
– Мы играли, – бесцветно ответил он.
– Ничего себе игры. Кто тебя избил? Грат? Винко?
Мор стряхнул ее руку.
– Просто играли, – огрызнулся он. – Оставь меня в покое. Я сам о себе позабочусь.
Калли остолбенела от нелепости заявления. Восьмилетний мальчик сам позаботится о себе?
Впрочем, мальчишки вечно озорничают, и мать не должна вмешиваться, если они чего-то не поделили между собой – это отцовские заботы. По-хорошему, разбираться должен бы Пэллок.
– Хорошо, Мор, иди, – нехотя пробормотала она.
Надувшись, мальчик стал укладываться спать. Глаз болезненно пульсировал, кровоподтеки на боку и спине, которых мать не заметила, болели. Из разбитой губы сочилась кровь.
* * *
Сородичи шли к месту зимовки, когда до них донесся волчий вой. Слышали его и Волколюди, преследовавшие то же стадо оленей, что и волчья стая.
Никто из людей не знал, что означает этот вой, раздавшийся средь бела дня. Ночные завывания волков напоминали Сородичам о неизъяснимых силах зла, ежевечерне убивающих солнце. Женщины тесней прижимались к мужьям, а холостяки, остававшиеся на мужской стороне, тревожно переглядывались, скрывая охвативший их страх. Волколюди, напротив, с благоговением прислушивались к потусторонней песне покровителей, которые приводили их к добыче.
Только другим волкам был понятен этот пронзительный, рыдающий вой. То был похоронный плач. Заслышав его отголосок, звери, на время забыв обо всем, тоже вскидывали морды к небу, оплакивая умершего собрата.
Старая волчица сумела выжить в голодное время благодаря подношениям Волколюдей. За свою долгую жизнь она четырежды приносила щенков; ее внучка, которая приняла пищу из руки человека, возглавила стаю вместе с вожаком и ожидала приплода. Стая росла и крепла, и не в последнюю очередь благодаря старой волчице.
Она умерла от старости, что редко бывает в дикой природе. Вечером накануне смерти ее охватило странное беспокойство, а на следующее утро она не могла встать и лежала с закрытыми глазами, прерывисто дыша. Внучка не отходила от нее ни на шаг; члены стаи, побродив вокруг, разошлись, но вскоре вернулись, тревожно соприкасаясь носами и обнюхивая друг друга. Волчица испустила дух на закате, как только взошла луна. Весть о ее смерти сразу же разлетелась по стае; волки, все как один, запрокинули морды кверху и затянули плач по великой волчице.
Год восемнадцатый
Собак терпеливо подобрал брошенные Мором копья, пролетевшие мимо цели. Мишень – одиноко стоящее дерево, на ветвях которого начинали набухать почки, – оставалась нетронутой, хотя Мор штурмовал ее целый день.
– Я устал, – заныл Мор. – Мне надоело. Зачем нам и дальше тут торчать?
Собак улыбнулся, свысока поглядывая на брата. К своим семнадцати годам Собак вымахал выше любого мужчины в племени и был разительно не похож на кряжистого, плотно сбитого Мора.
– А затем, – рассудительно отвечал Собак, – что скоро мы двинемся в обратный путь, а летом тебе исполнится четырнадцать лет, и ты займешь свое место среди мужчин.
Собак уже ходил на охоту вместе с остальными охотниками и, по общему мнению, управлялся с копьем не хуже старшего ловчего. Даже Валид, старший копейщик, считал, что у Собака редкий дар.
– Давай еще раз, – решительно сказал Собак.
Насупившись, Мор потянулся за копьем и переложил его в правую – мужскую – руку. Обычно при броске мужчины переносили вес тела на женскую – левую – ногу, слегка отталкиваясь правой, но Мор опирался на правую, – левая была увечной.
Братья отошли от мишени на тридцать шагов. Мор приготовился и метнул копье изо всех сил, однако копье снова не долетело и упало на траву прямо перед деревом.
– Еще разок, – велел Собак. – Будем пробовать, пока не получится.
– А-а-а-а! – в сердцах заорал Мор. Он схватил другое копье и с остервенением швырнул его как можно дальше, но вышло так, что оно полетело совсем в другую сторону.
– Если бы сейчас выпрыгнул лев, он бы растерзал нас в два счета, – заметил Собак.
– Если бы сейчас выпрыгнул лев, я бы спрятался за твоей спиной, – парировал Мор.
Собак протянул ему оба копья.
– А теперь серьезно, брат. Я хочу гордиться тобой, когда ты выйдешь на охоту.
– Ладно, – пробурчал Мор, прекрасно понимая, что брат – единственный из мужчин, кому не было дела до его увечья, – любит его и хочет помочь. Он бросал копье одно за другим, без передышки. Собак то приподнимал, то опускал его локоть, однако это не помогало: Мору недоставало сил, чтобы попасть копьем в ствол. Он вспотел и начинал терять терпение.
– Еще раз, – буркнул Собак.
Мор, стоявший с копьем в руке, ссутулился и разжал кулак. Копье упало рядом с двумя другими, лежавшими у его ног.