Книга Падение Предела - Эрик Ниланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушаюсь, сэр, — отозвалась лейтенант и прикусила губу.
— Оружейный пост, доложите состояние ОМУ, — Взгляд Кейса был прикован к сменяющимся цифрам обратного отсчёта.
Пятнадцать секунд… десять…
— Сэр, ОМУ заряжены! — доложила Хикова. — Снимаем предохранители.
Корабли ковенантов начали медленно разворачиваться, хотя ускорение и продолжало нести их прямо к фаланге флотилии ККОН. Вдоль бортов вражеских фрегатов стали собираться красные светящиеся пряди.
Пять секунд.
— Система управления огнём задействована, — произнесла Хикова, вводя в компьютер серию команд.
«Ирокез» вздрогнул, и к врагу устремилось две молнии.
На обзорном экране правого борта было видно, как эсминцы и фрегаты ККОН дают свой первый залп.
Koвeнaнты открыли ответный огонь; космос рассекли алые струи.
— Время до подлёта плазмы? — спросил капитан Кейс у Ловелла.
— Двадцать две секунды, сэр.
Пространство, разделяющее две флотилии, наполнилось огнём и дымящимся металлом, и казалось, будто рвётся сама ткань космоса.
Пути снарядов пересеклись, и на главном экране начали расти плазменные сгустки.
— Получены указания по второму залпу, — сообщил Доминик. — Адмирал Стэнфорд на закрытом канале, сэр.
— Выведи его на второй голоприемник, — приказал Кейс.
Радом с главным обзорным экраном размещался крошечный цилиндр голографического проектора, обычно использовавшегося для корабельного ИИ. Воздух над ним замерцал, и возникло призрачное изображение адмирала.
— Приказываю всем кораблям держать позиции. Бросьте всю энергию двигателей на перезарядку орудий. Мы приготовили кое-что особенное. — Стэнфорд прищурился. — Ни при каких, повторяю: ни при каких условиях не покидайте своих мест и не стреляйте, если не получили особого распоряжения. До связи.
Голографический образ адмирала исчез.
— Какие будут приказания, сэр? — повернулся к капитану Ловелл.
— Вы слышали адмирала, энсин. Удерживайте корабль на месте. Лейтенант Хикова, мне нужны эти орудия как можно скорее.
— Вас поняла, сэр.
Кейс кивнул, когда Хикова вернулась к работе.
— Три секунды до выхода первых снарядов на цель, — доложила стрелок.
Капитан повернулся к тактическому дисплею, сосредоточив всё своё внимание на выпущенных ОМУ зарядах, значки которых ползли по экрану.
Наконец они врезались в порядки ковенантов. Щиты чужаков вспыхнули серебристо-синим огнём и погасли от перегрузки под ударами сверхтяжёлых снарядов; несколько кораблей даже закрутилось в пространстве.
— Стрелок! — крикнул Кейс. — Состояние противника?
— Многочисленные попадания, сэр, — ответила Хикова. — Второй залп… подлетает к цели.
Несколько снарядов прошло мимо. Капитан поморщился; каждый промах означал, что ещё один вражеский корабль уцелел и сможет выстрелить в ответ.
Но всё же подавляющее большинство снарядов нашло свои цели, врезавшись в ничем не защищённые вражеские суда. Ведущий эсминец ковенантов получил лобовое попадание и завращался в пространстве, заваливаясь на левый борт.
Кейс увидел, как включаются двигатели эсминца, когда пилот попытался вернуть себе управление кораблём, но в этот миг второй снаряд ОМУ ударил чужака с противоположной стороны. По судну ковенантов прошла дрожь, оно остановилось, а затем его броня уступила давлению. Эсминец взорвался, рассыпавшись тучей разлетающихся обломков.
Второе судно — фрегат — содрогнулось под попаданиями сразу нескольких снарядов. Вильнув вправо, оно протаранило ещё один идущий рядом фрегат. По обоим кораблям прокатилась серия взрывов и выбросов искр, и в космос ударили серовато-белые струи вырывающейся атмосферы. Бегущие огни вдоль бортов фрегатов замерцали и потускнели, а пара погибших кораблей, сцепившихся в смертельных объятиях, поплыла в самое сердце флотилии ковенантов.
Прошло лишь несколько мгновений, и в них врезался третий фрегат. Обломки взорвались, и во все стороны поплыли усики плазмы. Ещё десяток кораблей ковенантов получил пробоины и был вынужден бороться с пожарами.
Но к этому времени на обзорном экране «Ирокеза» всё заслонили приближающиеся плазменные снаряды.
— Командир флота на закрытой линии, — объявил Доминик. — Только звук.
— Включайте, лейтенант, — приказал Кейс. Шипение помех наполнило динамики. Спустя секунду сквозь белый шум прорезался спокойный голос адмирала Стэнфорда.
— Приказываю всем кораблям оставаться на местах, — приказал он. — Заряжайте орудия. Запускайте обратный отсчёт и держите свои шляпы, чтобы не сдуло.
Над верхней камерой «Ирокеза» прошла тень. Капитан Кейс увидел на обзорном экране, как «Колыбель» — плоское судно длиной почти километр — разворачивается и занимает позицию перед остальной фалангой.
— Боже, — прошептал Ловелл, — они собираются принять удары за нас.
— Доминик, сделайте увеличение. Проверьте, покинули ли «Колыбель» спасательные шлюпки? — приказал Кейс, хотя уже знал ответ.
— Сэр, — ответил связист голосом, полным тревоги, — ни одно спасательное судно не покинуло «Колыбель».
Взгляды всех, собравшихся на мостике, были прикованы к экрану. Кейс сжал кулаки в беспомощном гневе. Он уже не мог ничего исправить, оставалось только смотреть.
На мгновение главный обзорный экран почернел, когда камеру накрыла тень проходящей перед «Ирокезом» ремонтной базы. На её поверхности расцвели красные и оранжевые всполохи, начало испаряться металлическое покрытие. Удары плазменных торпед отнесли «Колыбель» ближе к остальному флоту. Станция продолжала движение, что только ускоряло процесс разрушения. В её броне образовались дыры; обнажились внутренние стальные конструкции, раскалившиеся добела, а затем «Колыбель» исчезла с экранов.
— Переключите на нижние камеры, — приказал капитан Кейс. — Немедленно!
Изображение сменилось, когда Доминик вывел на экран видеопоток с камер, установленных на брюхе корабля. Теперь они вновь могли видеть «Колыбель». Станция кружилась и была целиком охвачена огнём, пламя распространялось к краям, а центральная часть уже полностью расплавилась и вытекла.
— Три секунды до полной зарядки ОМУ, — доложила лейтенант Хикова голосом, полным ледяной злобы. — Наведение завершено.
Кейс сжал подлокотники командирского кресла.
— Лейтенант, экипаж «Колыбели» дал нам возможность выстрелить ещё раз, — прорычал он. — Сделайте так, чтобы их жертва не оказалась напрасной.
По «Ирокезу» прокатилась дрожь, когда ОМУ дали новый залп. На своём дисплее Кейс наблюдал за тем, как остальные корабли стреляют одновременно с ними. Двадцать одно орудие дало трёхкратный салют в честь тех, кто служил на станции и отдал свою жизнь во имя других.