Книга Магия южной ночи - Элизабет Тернер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, что его дела могут занять продолжительное время. Я не жду его в ближайшем будущем. – Ей была ненавистна эта ложь, но как еще она могла бы объяснить отсутствие Рида?
– Вечер в оперном театре поднимет вам настроение. – Полли помахала веером, пластинки которого были искусно вырезаны из слоновой кости.
Карета медленно катила по улице Конде мимо магазинов, кофеен и элегантных игорных домов. Кристина находила Новый Орлеан очаровательным. Зато короткое время, что она провела здесь, ей стали известны многие интересные факты. Хоть город и был передан Испании по договору Фонтенбло в 1762 году, однако оставался французским по духу и традициям.
– Ну вот, опять, – пожурила Кристину Полли. – Витаете в облаках.
– Простите, если я кажусь вам невнимательной. Я еще не привыкла к местной жаре и влажности.
Полли еще энергичнее замахала веером.
– Я сама вот уже двадцать лет никак не привыкну к этому. Погодите, наступят июль и август, вот тогда здесь действительно невыносимо.
Кристина пробормотала подходящий ответ. Она не собиралась задерживаться в городе так надолго. Если она не обнаружит здесь дедушку, то будет искать в другом месте. В Новом Орлеане она рискует опять встретиться с Ридом, а это создаст массу проблем. Он упомянул, что направится на плантацию, расположенную севернее города, и, зная, что сейчас он где-то поблизости, Кристина ощущала постоянное беспокойство. Как она сможет, не вызвав никаких подозрений, объяснить его внезапное появление?
– Я так рада, что вы задержались в Новом Орлеане, пусть и ненадолго. – Полли приветственно кивнула кому-то в проезжавшем встречном экипаже, потом продолжила: – Губернатор Миро гостеприимно встречает эмигрантов, спасающихся от французской революции. Ваш дедушка может оказаться среди них.
– Не зная об этом, я собиралась начать свои поиски с крупных портовых городов на Атлантическом побережье.
– Думаю, вы правильно поступили, оставшись в Новом Орлеане. На завтра я договорилась о встрече с настоятельницей монастыря урсулинок. У нее множество связей, и ей хорошо известно все, что происходит в городе и за его пределами. Возможно, она сообщит нам что-нибудь о вашем дедушке.
Кристина признательно улыбнулась пожилой даме.
– Должна признаться, что я с каждым днем все больше теряю надежду. Кажется, что никто ничего о нем не знает. Наверное, Рид все-таки был прав, когда предлагал начать поиски с Нью-Йорка или Бостона.
– Рид? – озадаченно переспросила Полли. – Кто такой Рид?
Едва произнеся его имя, Кристина тут же осознала свою ошибку. Она покраснела от досады на саму себя и лихорадочно начала придумывать правдоподобное объяснение.
– Когда мы одни, Этьен предпочитает, чтобы я называла его Ридом. Так звала его мать. Только намного позже, унаследовав отцовское поместье, он стал носить имя, которое записано в его документах.
Полли понимающе кивнула.
– Мы с мужем тоже называли друг друга ласковыми прозвищами, когда никто нас не слышал.
Кристина ощутила острый укол зависти. Уэйкфилдов связывали такие прочные узы, что даже смерть не смогла разорвать их. И снова ее мысли вернулись к Риду. Недолгое время они были друзьями – и любовниками. Она задумалась, смогла бы их связь при других обстоятельствах стать такой же неразрывной, как в семье Полли.
– Вам все еще очень не хватает вашего мужа, правда, Полли? – ласково спросила она пожилую даму.
В глазах вдовы сразу заблестели слезы.
– Да, но Фредерик не хотел бы, чтобы я горевала. Он бы хотел, чтобы я наслаждалась жизнью.
– Вы никогда не думали о том, чтобы снова выйти замуж?
– О Господи, конечно, нет! Я стараюсь быть занятой, но иногда бывает так одиноко, когда не с кем поделиться жизненными неурядицами.
И ей точно так же одиноко без Рида, Кристина смотрела на здания, мимо которых они проезжали, – маленькие одноэтажные креольские домики и другие, более изысканные строения с окружающими их галереями и садами. Некоторые из них были даже украшены художественно выполненными железными решетками. Она задумалась о том, где сейчас Рид, что он делает. С кем он, И тут же рассердилась на себя за то, что опять думает о нем. И невольно расправила плечи и вздернула подбородок.
– Ну вот, прибыли, – прощебетала Полли, когда они подъехали к довольно скромному деревянному строению. – Здесь также проводятся и балы. Три года назад недалеко отсюда вспыхнул ужасный пожар. Почти полгорода превратилось в пепел.
Оживленная толпа, собравшаяся напротив здания, казалось, не знала никаких трудностей, тем более горя. Все были одеты по последней моде и, собравшись небольшими группками, весело переговаривались по-французски. Кучер помог дамам сойти на тротуар и уехал, пообещав позже вернуться.
– Сегодня нас ожидает нечто особенное – «Дон Жуан», опера Вольфганга Амадея Моцарта, – пояснила Полли, потом понизила голос до шепота: – Я знала, что она будет пользоваться успехом. Испанцы без ума от своего легендарного любовника.
Кристина чуть не застонала. Она словно попала в какую-то сеть. Куда ни повернешься, все везде напоминаете любви и желании. Любовь? Она внутренне подобралась. Нелепо! Невозможно!
Кто-то задел ее, проходя по запруженному толпой тротуару, и она подняла глаза.
– Прошу прощения, мадемуазель.
Прямо в лицо ей смотрел невиданный красавец, самоуверенный и высокомерный. Его черные глаза оценивали ее, заставляя чувствовать себя голой, беззащитной перед таким наглым разглядыванием.
– Ну что, пройдем внутрь? – спросила Полли, не заметив надменного незнакомца.
– Да. – Кристина отвернулась, желая поскорее скрыться от этого нескромного взгляда.
Они присоединились к толпе, отыскали свои места. Ее дедушке понравилось бы здесь. Зная, что это бесполезно, но все равно надеясь, Кристина оглядывала зал. Она резко втянула воздух, заметив худощавого пожилого джентльмена с копной седых волос. Но потом он повернул голову, и тонкая ниточка надежды оборвалась.
– Что там, дорогая? – спросила Полли. – Вы словно увидели привидение.
Кристина прерывисто вздохнула.
– Вон тот джентльмен возле оркестровой ямы заставил меня поволноваться. Когда он стоял спиной, то был так похож...
– Не беспокойтесь, детка. Если ваш дедушка в Новом Орлеане, то мы обязательно найдем его.
Кристина с искренней симпатией улыбнулась Полли.
– Вы так добры. Не знаю, как бы я обходилась здесь без вас.
– Вы справились бы и без моей помощи. Но мне так приятно оказать вам услугу. Вы ведь не лишите этой радости старушку, верно? – Полли задумчиво оперлась пухлой щечкой о пальцы. – Должна сказать, что джентльмен, на которого вы указали, весьма привлекателен.
Кристина тихо рассмеялась, с удовольствием представив себе, какой была ее новая подруга в девичестве.