Книга Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успела Эйлин сказать это, как со стороны леса по поляне к ним со скоростью молнии стал приближаться отряд воинов верхом на лошадях.
— Поскольку нас обнаружили, — хладнокровно сказала Эйлин, тряхнув головой, — мы продолжим этот разговор, как только вернемся в замок.
Мысли Фионы путались. Она мельком взглянула на всадников и вздохнула с облегчением, когда поняла, что Гэвина среди них не было. У нее не хватило бы духу встретиться с ним взглядом. Он наверняка разозлился бы, узнав, что она сделала.
Всадники приближались. Фиона видела, как комья грязи летели в воздух из-под копыт их коней, а расстояние между женщинами и воинами все уменьшается.
Фиона хотела было сесть на лошадь, но поняла, что без посторонней помощи это будет затруднительно. Эйлин тоже оставалась на месте. Поднялся ветер, и Фиона видела, как всадники придерживают своих лошадей, натягивая поводья.
Никто из этих людей не был знаком Фионе, но лицо одного из них она вспомнила. Но на этом человеке не было клетчатого пледа цветов клана Маклендонов или Синклеров.
— Беги! — неожиданно заорала Фиона.
Эйлин стояла, не шевелясь, не понимая, что происходит.
— Быстрее! — кричала Фиона, толкнув Эйлин в сторону дороги. — Надо где-нибудь спрятаться!
— Но…
— Эйлин, скорее. Это не люди графа или твоего отца. Скорее!
На какую-то долю секунды все замерло. А потом Эйлин, приподняв подол юбки, бросилась бежать. Фиона понеслась за ней. Женщинами двигал страх, но они не знали, как спастись. Их единственной мыслью было скрыться от преследователей.
Они добежали до дороги и оказались в густом кустарнике. Фиона была рада, что у них не было времени сесть на лошадей, потому что крупные животные не смогли бы пройти по узким, заросшим колючими кустами тропинкам. Их ветви хлестали женщин по головам и ногам, но они продолжали бежать.
— Где же нам спрятаться? — задыхаясь, спросила Эйлин.
— Не знаю, — ответила Фиона, тяжело дыша. — Ищи, нет ли какой-нибудь пещеры.
— Мы могли бы залезть на дерево, — прохрипела Эйлин.
Но у деревьев не было нижних веток, за которые можно было бы ухватиться. Между тем шум погони все приближался.
— Нам надо разделиться, — крикнула Фиона. — По моему сигналу беги направо, а я сверну налево!
Но Фиона не успела. Две огромные руки схватили ее за плечи, потом обвились вокруг талии и сжали так, что она почти перестала дышать.
Услышав сдавленный крик Фионы, Эйлин обернулась, но потеряла равновесие и упала на землю. В тот же момент на нее прыгнул другой человек и, заломив ей руки за спину, ткнул ее лицом в траву.
— Прекратите! Вы делаете ей больно! — закричала Фиона, стараясь освободиться от железной хватки, но силы были неравны.
— Если ты не заткнешься, я еще не то сделаю с твоими нежными ручками, — прорычал негодяй.
Сердце Фионы упало. Она сразу же ощутила слабость во всем теле. Довольные тем, что пленницы больше не сопротивляются, мужчины, не торопясь, связали руки сначала Эйлин, потом — Фионы. Стоя друг против друга, женщины переглянулись, а Фиона крепко сжала губы и затрясла головой.
Эйлин кивнула. Фиона облегченно вздохнула. Слава Богу, Эйлин поняла, что они должны молчать. Им повезло, что эти двое мужчин были просто людьми, подчиненными кому-то еще. Их вожак, возможно, будет более разумным, и они смогут вступить с ним в переговоры. Если предложить ему выкуп, это может заинтересовать его.
По крайней мере за Эйлин. А Гэвин, если узнает, что его любовница сбежала, скорее всего не будет склонен расстаться из-за нее со своими деньгами.
Взяв ее за руку, один из воинов куда-то повел Фиону. Ее и Эйлин притащили на небольшую поляну, где они увидели остальных бандитов.
— Похоже, вы захватили хорошую добычу, — сказал кто-то командным голосом. — Отличная работа!
Фиона увидела, как Эйлин, вздрогнув, подняла голову. Перед ними на большом белом жеребце сидел мужчина, красивый, как сам дьявол, с проницательным, оценивающим взглядом. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. По обе стороны от него стояли по два человека, старше него. Однако сомнений в том, кто здесь главный, не было.
Все лошади были взмылены, что свидетельствовало о длительной погоне. Кто-то подтолкнул Фиону ближе, и она ощутила тяжелое дыхание лошади у себя над головой. Но она не посмела отшатнуться и не дрогнула, надеясь, что этот человек отнесется с уважением к проявлению смелости.
— Какую из них вы предпочитаете получить первой — рыжую или блондинку?
— Я не отказался бы иметь такой выбор каждый день недели, — сказал кто-то.
Некоторые из мужчин засмеялись, другие смотрели с откровенным вожделением.
Эйлин оцепенела. Фионе захотелось утешить девушку, но руки у нее были связаны, а кроме того, она не решалась отвести взгляд с вожака, понимая, что их судьба зависит исключительно от него.
— У нас нет претензий к нашим благородным пленницам, — сказал он с кривой усмешкой. — Но графу придется выполнить наши требования, если он хочет вернуть этих леди.
— Обеих? — раздался чей-то гортанный вопрос. — Почему у него должно быть сразу две хорошеньких бабенки, а у нас ни одной?
Тот негодяй, который держал Фиону, встряхнул ее так, что у нее стукнули зубы.
— Если ты настаиваешь, одну мы вернем, а другую оставим себе. На несколько дней.
— Хватит, Магнус, — приказал вожак. Он сказал это негромко, но взгляд был такой, что все умолкли.
Бравада Магнуса немного уменьшилась. Он опустил голову и громко выругался, но по-прежнему сжимал руку Фионы.
— Алек, — обернулся главный к человеку, стоявшему слева от него.
Тот кивнул и подъехал к Эйлин. Схватив девушку под руки, он поднял ее, словно мешок с зерном.
Она взвизгнула от ужаса.
— Успокойся и перестань дергаться, не то я уроню тебя, — сказал Алек, и опять все засмеялись.
Алек посадил Эйлин в седло боком впереди себя. Она попыталась сохранить равновесие, но со связанными руками сделать это было трудно. Хуже того, по сигналу предводителя Магнус связал ей еще и щиколотки. Теперь Эйлин вообще не могла пошевелиться.
Алек обхватил Эйлин руками, и Фиона увидела, как девушка прислонилась к нему. Это казалось странным, но иначе поступить было нельзя — она соскользнула бы с седла и упала на землю.
Когда Эйлин была «устроена», человек на белой лошади протянул Фионе руку. Она покачала головой и отступила на шаг. И тут она разглядела его лицо.
Было что-то знакомое в глубине этих темно-голубых глаз и в очертаниях щек и подбородка. Суровость черт красивого лица главаря угадывалась безошибочно и вместе с тем странным образом кого-то напоминала. Кого-то, кто был знаком Фионе.