Книга Простые оружные парни - Владимир Стрельников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дай сюда. — Подошедший Майкл отобрал пистолет у товарища, вогнал патрон в патронник и, придерживая пальцем, спустил курок. — Носил бы себе на боевом взводе. Глядишь, выиграл бы сотую-другую секунды у этого азиата.
— Или проиграл бы, забыв снять с предохранителя… Нет уж, спасибо, буду стрелять самовзводом. Привычнее мне так. — И Ленька вложил пистолет в свою кобуру. А початый магазин сунул в карман жилета: в номере дозарядит его и вставит в опустевший поч.
— Пошли уж, ганфайтер. — Ромка открыл тяжелую, из толстых досок, входную дверь. — Там наши меннониты ужин готовят. Кстати, отличный у тебя жилет, оказывается. Хотя и тяжелый, но крепкий. Зря я себе такой не купил.
— Его «коровьим» продавец называл. Мол, если корова лягнет, то даже синяка не останется. Ну, и про то, что люгеровскую «девятку» он держит, тоже говорил. — Ленька очень аккуратно застегнул пуговицы жилета — от речки потянуло прохладной свежестью.
Выйдя на потемневшую улицу, Ленька аккуратно огляделся. Впрочем, ничего нового он не увидел, большая часть Форта Джексона успешно скрывалась в темноте, освещенная на стратегических перекрестках редкими электрическими фонарями на деревянных столбах. Кое-где светились окна, загорелись фары какой-то машины, вроде как небольшого грузовичка. Где-то — судя по всему, в салуне — горланили пьяную песню, громко и с чувством. Во весь голос пьяно смеялась женщина.
— Мы небольшой амбар сняли, у «Северной фактории». В двух гостиницах всего пяток комнат, ванны нет, туалет на улице, — Лиен взяла Леньку под здоровую руку, а другой зажгла фонарик, освещая утоптанную песчаную дорожку, — а в фактории душ рядом, правда, уличный, есть очаг во дворе и стол со скамейками. Кроме того, двор большой, загнали туда все наши машины. Да и хозяева, как оказалось, ведут дела с общиной меннонитов, так что если и не друзья, то союзники точно.
— Тут сейчас вообще проходной двор, оказывается; зевать нельзя, — сказал Майкл, который шел рядом и хмурился. — Сейчас конец сезона, промысловики и старатели привозят добычу, а среди них народ разный есть. В салуне дым коромыслом, как Роман сказал, к борделю — очередь. Пьяные старатели везде шатаются, охотнички. Их в салуне заставляют сдавать оружие, но вполне может оказаться припрятанным револьвер или дерринджер, например. Так что сидим ночью во дворе фактории, никуда не лезем. Хорошо, что с нами меннониты едут, на большую компанию если и смотрят, то с опаской… Хорошо, что ты выжил в этой перестрелке, Леонид. Плохо то, что ты ранен.
— Майкл, ты не говорил, что Форт Джексон — опасное местечко… — Леньке совсем не понравилась эта информация. Оказаться вне цивилизованных мест небоеспособным и с младшей сестренкой на руках ему совсем не улыбалось.
— Я здесь никогда не был, Леонид. Слышал про это место, но не был. Здесь, внутри форта, обычно безопасно. Конфедераты порядок блюдут от и до. Да и за воротами, в пределах видимости патрулей, достаточно безопасно, насколько может быть безопасным этот мир. Но сейчас здесь множество людей, которые полгода пахали, как черти, вдалеке от какой бы то ни было цивилизации. Именно в данный момент они отрываются на полную катушку, нужно быть просто настороже. Да и вообще — тут, за оградой форта, вне зоны действия патрулей, достаточно безлюдные места, чтобы могли случиться неприятности. — Негр поправил пистолет на поясе. Ленька обратил внимание, что никто из его друзей пока не расслаблялся, все были трезвые и настороже.
Фактория оказалась на берегу Баффало-крик, граничила с портом и имела свой причал, у которого тесно, нос к носу, были пришвартованы с десяток вельботов. Во дворе, освещенном с четырех сторон лампами, стояли несколько машин. Человек пятьдесят крутились возле них, перебирали на столах куски янтаря и серебряной руды, распушивали шкурки каких-то довольно крупных зверей. Вдоль всего двора шла крытая веранда, на которой сейчас развешивались гамаки для ночевки. Тут же, во дворе, горел огонь в нескольких очагах, где что-то готовилось.
— Нам туда, Леонид. — Лиен показала вправо, где стояли машины и прицепы их компании и несколько девушек суетились возле пары котлов и большой сковороды. Парни сидели рядом на веранде, негромко переговариваясь и держа винтовки рядом с собой.
— Хей, поглядите на это! Русский ганфайтер! — Какой-то бородатый мужик углядел Леньку в компании и громогласно оповестил об этом всех остальных. И что интересно, большая часть присутствующих во дворе приветственно засвистела и захлопала в ладоши. Ленька приподнял кепку и слегка поклонился, приветствуя собравшихся, чем вызвал новый всплеск одобрительного свиста и аплодисментов.
— Доброго вечера, дамы и господа, — подойдя к столу, на котором девушки расставляли одноразовые тарелки из плотного картона, поздоровался Леонид.
— Добрый вечер, мистер Панфилов, — приветливо ответила за всех Линдсей, стоявшая ближе всех к Леониду. — Мы очень рады, что вы живы. Мы все молились Господу нашему, чтобы ваши раны оказались незначительны и чтобы вас отпустили из полиции.
— Я тоже этому рад и очень вам всем благодарен. — Ленька улыбнулся девушке и вместе с остальными пошел мыть руки к большому умывальнику неподалеку. Зверски хотелось есть, а от вкуснейших запахов из котлов и сковороды слюна чуть не стекала по подбородку…
— Доброе утро, шериф. — Ленька неторопливо вошел в офис.
— Здравствуйте, мистер Панфилов. Утро на самом деле доброе. Ни поножовщин, ни перестрелок. Два мордобоя, и еще один старатель укусил шлюху за задницу, извините. Да так, что срочно поднятому доктору Егорову пришлось накладывать швы. И эта пьяная морда утверждает, что таким образом сделал комплимент: мол, девица такая аппетитная, что ее съесть охота! — Шериф усмехнулся, а потом приглашающе указал на стул рядом со своим столом. — Садитесь.
Итак, новость первая. Все вероятные обвинения против вас сняты полностью и бесповоротно. Кроме того, что Лиен Ньгун опознала в человеке, представившемся Мао Чи, бандита, разыскиваемого как мистер Льгун, дактилоскопическая экспертиза подтвердила девяностовосьмипроцентное совпадение отпечатков пальцев убитого тобой бандита с отпечатками пальцев на стакане из номера гостиницы в Шайенне, домкрата, руля автобуса и ключа, которым были отвернуты гайки с колеса автобуса. Иными словами, если что-то выглядит как утка, крякает как утка, летает как утка и плавает как утка, то это, скорее всего, утка и есть. Кроме того, «Форд-250», на котором Чи-Льгун пытался въехать в Форт Джексон, свежеперекрашен и до этого был красного цвета. Мы отослали номера кузова и двигателя, и из Дабл-крик подтвердили, что, согласно купчей, это автомобиль принадлежал мистеру Амстелу, которого вместе с женой убили на дороге к Шайенну. — Шериф довольно потер руки. — Отчаянный бандит был этот азиат, прямо скажем. Устроить перестрелку прямо возле блокпоста — на это далеко не каждый отважится. Впрочем, у него не было другого выхода, за любое из известных нам преступлений его ждала каторга на болотах. А тут была большая вероятность того, что, убив вас с сестрой и застрелив дежурных солдат, он сможет удрать. Ну, по крайней мере, попытался бы это сделать. Правда, у нас неподалеку от ворот установлены «эрликоны», держащие дорогу под обстрелом на протяжении двух километров, но он-то про это не знал. Решил, наверное, что М2 на воротах — единственный тяжелый пулемет, контролирующий подступы к форту.