Книга Анжелина и холостяки - Брайан О'Рейлли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ресторан. Я хочу открыть ресторан и предлагаю вам вложить средства в это предприятие. В меня.
— Хм… — после очень долгой паузы промычал Бэзил. — Это серьезный шаг, Анжелина.
— Понимаю.
— Каким ты его видишь? — спросил Гай.
— Небольшой семейный ресторанчик. Мест на сорок. Я уже присмотрела помещение, бывший ресторан «Сколари» на Десятой улице. Закрылся полгода назад. Но все кухонное оборудование сохранилось. Нужен небольшой косметический ремонт и мебель. Думаю, за два-три месяца мы могли бы справиться.
— Ты когда-нибудь занималась бизнесом, Анжелина? — скептически осведомился Дон Эдди.
— Я все подсчитала. Знаю, во что обойдутся продукты, аренда, какие налоги, какая нужна заполняемость, чтобы предприятие окупалось. В конце концов, то, чем я занимаюсь здесь, с вами, — разве это не бизнес? Будь живы мои родители, я, конечно, советовалась бы с ними. Но у меня есть вы. Итак, что скажете?
Она сама удивилась, что так коротко сумела сформулировать проблему. Но ответная пауза затянулась настолько, что, казалось, не предвещала ничего хорошего.
Бэзил сдержанно откашлялся.
— Не следует принимать никаких решений, пока не увидим помещение.
— Надо посмотреть, что там за место, прежде чем начинать действовать, — согласился Джерри.
Они как будто совещались друг с другом, исключив Анжелину из обсуждения.
— Ну, не знаю… — покачал головой Дон Эдди. — Ресторанный бизнес — жесткая штука…
Анжелина не решалась поднять глаза, не представляя, куда может завести этот разговор. Может, им надо поговорить наедине, без нее. Она уже отодвинула стул, чтобы встать.
— Я в доле.
Вот этого никто не ждал. Фил.
Анжелина вскинула голову:
— Что?
Фил неспешно сложил салфетку, поднялся во весь свой гигантский рост, подождал, пока все, включая маленького Фрэнсиса, обратят на него внимание.
— Я в доле. У меня накоплено девять тысяч на черный день, и я хочу вложить их в это предприятие. — Он посмотрел на Анжелину: — Миссис Д’Анжело, я бывал в каждом ресторане, в каждой закусочной в нашей округе, но никогда и нигде не пробовал такой вкуснятины, как у вас. Ни разу в жизни. И никогда не встречал такой замечательной женщины. Для меня большая честь обедать за вашим столом, и я благодарен вам за возможность участия. В общем, я в доле.
Фил сел на место. Анжелина растерянно улыбнулась, с надеждой глянула на его дядюшку. Долго ждать не пришлось.
— Эй, я не говорил, что не участвую. — Эдди как будто даже обиделся на такое предположение. — Я обедал в «Сколари», он и в лучшие времена вам в подметки не годился.
— Откровенно говоря, Анжелина, — задумчиво проговорил Бэзил, — выйдя на пенсию, я подыскивал возможность вложения сбережений.
Джерри громко расхохотался:
— Что ж, похоже, все любят хорошо поесть.
Мистер Петтибон, приподняв кофейную чашечку, произнес тост:
— В ресторане Анжелины этот город наконец-то сможет узнать, что такое настоящее меню!
Встревоженный Джонни повернулся к Анжелине:
— Я должен посоветоваться с Тиной. Я очень хочу помочь, но я отложил деньги на свадьбу и…
— Джонни, — прервала юношу Анжелина, — я хочу, чтобы первым банкетом в моем ресторане был твой свадебный обед. Я приготовлю такое, чего свет еще не видел, и с огромной семейной скидкой.
— Считай, что заказ получен, — широко улыбнулся Джонни.
— Значит, решено. — Дон Эдди решительно встал, хлопнул Фила по плечу: — Шевелись, Филли. Надо кое с кем встретиться насчет лицензии на алкоголь.
Следом поднялись и остальные.
— Надо посмотреть помещение. Кто со мной? — предложил Бэзил.
— Я могу, — отозвался Джерри.
— А я загляну туда после работы, — бросил взгляд на часы Петтибон.
Анжелина, обойдя вокруг стола, расцеловала каждого. Остановившись перед Филом, она поднялась на цыпочки и обхватила ладонями его лицо.
— Мальчик мой, для человека, который почти всегда молчит…
Он наклонил голову, и Анжелина нежно поцеловала его в лоб. Парень смутился, но ему явно было очень приятно.
Анжелина одела Фрэнсиса, и вместе с Джерри и Бэзилом они съездили посмотреть место для будущего ресторана. Когда же она вернулась домой, на крыльце сидел Гай.
— Привет.
Анжелина присела рядом, Фрэнсис тихо посапывал у нее на руках.
— Привет, рада тебя видеть. Я как раз собиралась заглянуть к тебе, когда малыш проснется.
— Как все прошло?
— Отлично. Место обоим понравилось, а у Джерри сразу появились идеи насчет того, как его можно украсить, — ну, как бы придать характер. Мистер Купертино уже завтра начнет собирать нужные документы.
— Здорово. Слушай, прости, что я промолчал сегодня утром.
— Все в порядке. Я и не рассчитывала, что ты сможешь вложить какие-то деньги — ты же сейчас сидишь без работы. Но надеюсь, все же останешься с нами.
— Вообще-то у меня есть кое-какие сбережения, — Гай задумчиво облокотился на ступеньку. — Я тут пытаюсь писать понемножку.
— Вот это да. И что же ты пишешь?— Роман.
— И как продвигается?
— Не так плавно, как предполагалось. Персонажи получились интересные, но они как-то ничего не делают. Просто разговаривают, и все.
— Кто-то из них должен оказаться в опасности.
— Извини?
— Ну, твои герои, наверное, просто сидят и разговаривают, потому что боятся нос высунуть наружу, чтобы не вляпаться в неприятности. Зато с неприятностями все становится гораздо интереснее.
Гай задумался, а Анжелина представила, как он сейчас мысленно перебирает героев романа: этот повис на краю отвесной скалы, цепляясь кончиками пальцев; этот оказался в снежном плену после сошедшей лавины.
— А ты, пожалуй, права, — улыбнулся он.
Анжелина, обрадованная тем, что смогла вызвать у него улыбку, осмелела и решилась задать вопрос, повисший в воздухе еще с их прошлой беседы.
— Можно я спрошу кое о чем?
— Валяй.
— В тот день, когда родился Фрэнсис, когда я подумала, что он не дышит, почему ты отказался его окрестить? Ты же знаешь, как это делается.
— Знаю, — кивнул Гай. — Но я не готов был смириться с тем, что он не выживет. Наверное, свято верил, что мы обязательно что-нибудь придумаем.
— Мы?
— Да.
— Ты и вправду спас нас в тот день, меня и Фрэнсиса. И в первую очередь, конечно, меня.
— Это был лучший день в моей жизни. Лучшее, что я сделал. И сделал бы вновь не раздумывая.