Книга Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы с ума сошли! – голос его срывался на громкий шепот. –Меня же не было в доме, когда он был убит!
– Нет, вы убили его еще до того, как ушли из дому в первыйраз. Никто не видел Симеона Ли после этого живым. Покойный, может быть, и ждалвашего визита, но не потому, что он пригласил вас! Нет, это вы позвонили ему итуманно намекнули на возможную кражу. Это вы предложили ему встретиться ввосемь часов и поговорить под предлогом, что придете собирать пожертвования наполицейский дом для сирот.
Симеон Ли ничего не подозревал. Он не знал, что вы – егосын. Вы пришли, сказали ему про алмазы, о которых от кого-то узнали, – будто быони, по вашим сведениям, украдены. Он открыл сейф, чтобы доказать вам, что егокамни лежат на месте в целости и сохранности. Вы извинились, вернулись с нимназад, к камину, подошли сзади, зажали рот рукой и перерезали ему горло.Детская игра для человека с вашей физической силой. И тут началась вашаинсценировка!
Вначале вы похитили алмазы. Затем сложили друг на друга стол,кресла, лампу, вазы, бокалы и продернули сквозь всю эту пирамиду длинный тонкийшнур, который специально принесли с собой. Кроме того, вы прихватили с собойбутылочку с кровью какого-то животного, куда добавили определенное количествонатриевой соли лимонной кислоты. Эту кровь вы разбрызгали по всей комнате, и влужу крови, которая вытекла из раны Симеона Ли, вы тоже добавилилимонно-кислого натрия. Затем вы подбросили дров в камин и развели большойогонь, чтобы тело оставалось теплым. Конец шнура вы пропустили через узкую щельв приоткрытом окне на улицу – так, чтобы он свисал по стене дома. Вышли изкомнаты и заперли ключом дверь за собой. Это было важно, чтобы никто не вошелслучайно в комнату раньше времени.
После этого вы вышли из дома и спрятали алмазы вдекоративном маленьком садике. Их рано или поздно нашли бы, и это еще большеукрепило бы подозрение против членов семьи Ли, а в том-то и состояло вашенамерение Незадолго до девяти пятнадцати вы незаметно подкрались к дому подокно и стали тянуть за шнур. Старательно воздвигнутая вами пирамида закачаласьи стала рушиться, производя громкий треск и звон. Затем вы вытащили шнур иобмотали его вокруг тела под форменной курткой. Но вы придумали и еще кое-что!
Пуаро повернулся к остальным.
– Вспомните, как по-разному вы восприняли крик мистера Ли иописали его! Мистеру Альфреду Ли показалось, что это предсмертный крикчеловека, полный ужаса Миссис Лидия и мистер Дейвид выразились так: «Вопль душив адском огне». Миссис Хильда Ли сказала: «Крик кого-то, у кого вообще не былоникакой души, – нечеловеческий крик, животный». А Гарри Ли был гораздо ближе кистине, когда заметил, что звук был похож на предсмертный визг свиньи, которуюколют.
Знаете, есть такие надувные светло-розовые резиновые шарики,которые продаются на ярмарках. Когда из них выпускаешь воздух, они издаютужасный звук! Эти игрушки так и называют: «свинья при смерти».
Да, Сагден, это была незаурядная выдумка. Это был венецвсего! Вы принесли такую штуку в комнату и заткнули ее маленьким деревяннымдюбелем. Дюбель этот вы тоже зацепили шнуром. Когда вы дернули за шнур, дюбельвыскочил, и воздух из шарика стал выходить. В результате после грохота и звонараздался визг «свиньи при смерти».
Он повернулся к остальным слушателям.
– Понимаете теперь, что Пилар Эстравадос подняла с пола?Инспектор Сагден надеялся, что успеет вовремя к месту происшествия и самподнимет резинку, пока ее никто не заметил. Он очень быстро забрал ее у Пилар,пользуясь тем, что он – инспектор полиции. Но он никому так и не рассказал обэтой вещи! Одно это уже подозрительно. Я узнал об этом маленьком эпизоде отМагдалены Ли и после задал вопрос Сагдену. Он уже был готов к такой ситуации:показал резиновый мешочек, в котором хранилась губка покойного, – мешочек, которыйон сам приготовил, и деревянный дюбель. Вроде бы это соответствует описанию –то же, что подняла с пола Пилар: маленькая резинка и маленькая штучка издерева, вроде гвоздика. С самого начала мне было совершенно непонятно, какоезначение они могли иметь. Но вместо того, чтобы сказать себе: эти вещи не имеютникакого смысла, значит, они не могли быть найдены в комнате, где произошлоубийство, значит, инспектор Сагден мне лжет, я, глупец, продолжал мучительнодоискиваться до смысла этих вещей. Только когда мадемуазель Эстравадос играла сшариком, который потом лопнул, только когда она вскрикнула, что такой же сдутыйшарик она нашла в комнате Симеона Ли, мне, наконец, все стало ясно.
Заметили теперь, как все сходится? Непонятная борьба нужнабыла для того, чтобы создать впечатление, что убийство произошло позже, чем насамом деле; закрытая на замок дверь – чтобы никто не увидел труп раньшевремени; и предсмертный крик. Если смотреть под таким углом зрения, топреступление совершено логично и глубоко продумано.
Но с тех пор, как Пилар Эстравадос подняла с пола резинку,она стала представлять опасность для убийцы. Эта опасность еще увеличилась,если он услышал ее замечание по поводу шарика, – а это вполне возможно, так какокна в доме были открыты. Она, кстати сказать, и раньше сыграла злую шутку субийцей. Говоря о старике, она заметила: «Он в молодые годы был, должно быть,очень красивым». И обернувшись к Сагдену, сказала: «Таким же, как вы!» Сагденточно знал, что она говорит в буквальном смысле, намекая на сходство.Неудивительно, что он залился краской и чуть не задохнулся от волнения. Этозаявление было таким неожиданным, и оно показалось ему крайне опасным. С тогомомента он попытался бросить тень подозрения на Пилар. Но это было не такпросто, потому что она как внучка ничего не выигрывала в смерти деда, и у неене было никакого повода убивать его. Позднее, когда он услышал ее замечаниенасчет шарика, он решился на более серьезные меры. Когда мы сидели за обеденнымстолом, он принес каменное ядро в комнату Пилар и устроил там западню. Ксчастью, действительно чудом, его замысел не осуществился.
Тут Сагден совершенно спокойно спросил:
– С каких пор вы знаете все?
– Я не был уверен в своих подозрениях до тех пор, пока непривез сюда маскарадные накладные усы и не приложил их к портрету Симеона Ли вмолодости. На портрете оказалось ваше лицо!
– Пусть его душа окажется в аду! Я рад, что убил его! –горячо сказал инспектор.
– Пилар, я считаю, что лучше всего будет, если ты поживешь унас, пока мы окончательно не решим, что тебе делать, – сказала Лидия Ли.
– Ты слишком добра ко мне, Лидия, – тихо ответила девушка. –Ты так легко прощаешь.
Лидия улыбнулась:
– Я все еще зову тебя Пилар, хотя, наверное, тебя зовутиначе.