Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Посчитай до десяти - Карен Роуз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Посчитай до десяти - Карен Роуз

433
0
Читать книгу Посчитай до десяти - Карен Роуз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 150
Перейти на страницу:

— Здесь есть запись, сделанная соседом? — уточнил Рид.

Увидев, что Мии нет, Уитон улыбнулась.

— Я бы никогда не нарушила свое слово, лейтенант.

— Разумеется, нарушила бы, если бы это было тебе выгодно. Если здесь чего-то не хватает, сделка отменяется.

Улыбка исчезла с ее лица.

— А как ты определишь, что здесь чего-то не хватает?

— Детектив Митчелл сможет это определить, как только получит все записи, сделанные с прошлой субботы. И думаю, ордер она получит максимум к десяти часам утра.

Журналистка вздернула подбородок. В ее глазах плескалась ярость.

— Я могла бы стереть записи со всех кассет.

Рид улыбнулся, достал из кармана диктофон, нажал на кнопку «Перемотать» и дал Холли прослушать ее последние слова. От очередного приступа гнева ее глаза превратились в узкие щелочки.

— Я бы не советовал. Митчелл очень обрадуется возможности засадить тебя в каталажку. Не думаю, что условия содержания там тебе понравятся.

— Ах ты сукин сын… — прошипела она.

Рид положил диктофон в карман и сунул видеокассету под мышку. Если рассуждать абстрактно, ее оценка, в общем-то, была справедливой.

— Спокойной ночи, — сказал он. — Не надо меня провожать.

Миа стояла, опершись на капот своей машины, и ела лазанью из пластмассового контейнера Лорен. Увидев, как Рид выходит из здания, она небрежно бросила контейнер на место рядом с водителем и повернулась к нему с каменным выражением лица. Он протянул ей кассету, но она отрицательно покачала головой.

— Посмотрим пленку завтра, — заявила она. — В восемь.

И пошла прочь. Рид вздохнул и догнал ее.

— Не будь ребенком… — начал он.

Миа резко развернулась и в бешенстве уставилась на него.

— Ты выставил меня на посмешище, — заявила она. — В следующий раз, когда я пойду забирать улики, мне придется приложить в два раза больше усилий. Черт бы тебя побрал, я ведь могла получить ордер уже утром!

— Но кассету мы получили уже сейчас. — Она промолчала, и он разочарованно вздохнул. — Миа, таким образом ты бы не получила ничего. Иногда гораздо выгоднее быть…

Рид замолчал на полуслове, но она уже отшатнулась, словно получила пощечину.

— …любезной, — закончила она за него. Голос у нее дрожал. — Непременно запишу эту умную мысль.

Она обошла машину, втянув голову в плечи, чтобы укрыться от ветра. Миа показалась ему такой маленькой. И такой обиженной.

«Пусть едет, — сказал внутренний осторожный голос, когда она завела двигатель. — До завтра она остынет. — Но он не мог забыть ее взгляд. — Она придет в себя. К утру она снова будет в норме».

Вот только Рид сомневался, что в норме будет он сам. «Не такой я человек».

Он сел в свою машину, вспоминая все, что понял о Мии Митчелл. Она сочувствовала окружающим, и даже слишком сочувствовала, но прятала это под тонким слоем сарказма, чтобы никто ни о чем не догадался. Рид вспомнил момент в кухне, когда он заметил, что она разглядывает его… Он ее заинтересовал. В этом нет никаких сомнений. И позже, когда он заявил, что женщины, подобные Холли Уитон, его не интересуют («Я не такой человек»), в глазах Мии он увидел уважение. Так что же он за человек? Возможно, настало время это выяснить.


Среда, 29 ноября, 02:30

Миа жила на тихой улочке, по обе стороны которой высились одинаковые многоквартирные дома. Изысканными их, конечно, не назовешь, но они, по крайней мере, чистые. Со многих подоконников спускались ящики с цветами. Вряд ли Миа разводит цветы. Он не мог себе представить, чтобы она нашла на уход за цветами то время, которое не смогла найти на уход за золотой рыбкой по кличке Пушистик. А вот Кристин была прекрасным садовником. Она просто обожала выращивать розы.

Миа оставила так мало места за своей машиной, что вписать там внедорожник оказалось колоссальной проблемой: он несколько раз чуть не поцеловал передним бампером ее зад. «Слишком много двойных значений в этой фразе», — подумал Рид. Оставь ее в покое. Он смотрел, как она устало вылезает из машины. Оставь ее в покое.

Он понимал, что должен прислушаться к внутреннему голосу, но по какой-то неясной причине просто не мог. Миа, не отрываясь, смотрела на него. Затем подошла и подождала, пока он опустит окно.

— Скажи мне кое-что, Соллидей. Ты всегда пристраиваешься в хвост своему напарнику?

«Справедливый вопрос», — подумал Рид.

— Нет.

— Тогда почему ты пристраиваешься ко мне? Или я настолько жалкая и беспомощная, что ты просто боишься оставить меня одну?

— Нет. — Беда в том, что он совершенно не понимал, зачем приехал сюда. Нет, и это неправда. На самом деле он все понимал. Ему просто не нравилось то, что он понял. Поезжай домой, Рид. Не выходи из машины. Он вышел из «шевроле». — Я не хотел расставаться вот так.

Она стиснула зубы.

— Ничего не произошло. Мы поехали за пленкой. Пленку мы получили.

Формально пленку получил он. А вот она — нет. Холли Уитон позаботилась о том, чтобы эта разница не подлежала сомнению. Сейчас, глядя в глаза Мии, Рид понял: она все еще испытывает боль от этой стычки.

— Миа, она всего лишь злопамятная женщина.

Она покраснела.

— Со мной все нормально. Обещаю, я не усну, обливаясь горькими слезами.

— Но ты уснешь?

— Если ты все-таки уберешься домой, то, возможно, да, — раздраженно заявила она. — Поверь, мне приходилось иметь дело с куда более стервозными стервами, чем эта Холли. Черт, да я сама куда стервознее Уитон! Слушай, я очень ценю твою заботу, но поезжай домой. Завтра мы изучим эту пленку вдоль и поперек. Обещаю.

Она развернулась и проскользнула в узкую щель между их машинами.

Он последовал за ней, не переставая упрашивать себя последовать ее совету. Поезжай домой. Однако ноги его не слушались, и Рид, положив руку на капот внедорожника, легко перепрыгнул бамперы обеих машин и оказался возле Мии.

— Подожди!

— Да чтоб тебя, Соллидей! — Она распахнула дверцу со стороны пассажира. — В последний раз говорю тебе: все нормально. В последний раз говорю: поезжай домой. — Она наклонилась и начала шарить рукой под сиденьем.

Он мысленно обругал потертую куртку, доходившую Мии до середины бедер и успешно скрывавшую изгибы ее тела. Но тут же передумал и поблагодарил ее.

— Что ты делаешь?

— Ищу контейнер твоей сестры.

— Нет никакой необходимости возвращать его немедленно. У нее еще много таких.

— Да я и не собиралась возвращать его. Я ведь только половину порции съела. Остальное доем на завтрак.

1 ... 53 54 55 ... 150
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Посчитай до десяти - Карен Роуз"