Книга Особо опасны - Дон Уинслоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скорее, куда-нибудь на ферму.
Большинство из которых располагались в округе Сан-Диего.
Ранчо Санта-Фе.
— Нет, там слишком людно.
Ранчо в Рамоне.
— Тут холмы, и сама ферма на отшибе. Не будем отметать этот вариант.
Анза-Боррего.
Плоская, вымершая пустыня.
Елена приобрела там три фермы, каждая по несколько сотен акров.
— На хрена? — удивился Чон. — Может, там тайники?
Бен пожал плечами.
Раздался звонок телефона — это был Джейми.
Их зовут на совещание.
211
О получила свободный (ну, под присмотром Эстебана) доступ в интернет. Можно свободно серфить по Сети, смотреть фильмы и телек. В ее комнате даже отперли заднюю дверь, и теперь Эстебан ежедневно выводил ее на прогулку в огороженный стеной сад. О сумела разглядеть вокруг пустыню.
Ей даже разрешили посылать Эстебана за пиццей.
212
Начался йи-и-и-хад (нечто среднее между джихадом и ковбойским криком «йи-ха»).
Полноценная война между «Треинте» и «94», суррогат борьбы Елены и Эль Азула далеко к югу от границы, глубоко в Мексике.
Это должно было случиться. Все эксперты сходились в том, что рано или поздно война начнется, и теперь немножко радовались, видя, как сбываются самые мрачные из их прогнозов. Напряжение, вызванное разборками наркокартелей в Мексике, должно было просочиться через границу. Полчища mujados уезжали из своей страны, и целое море крови, целый океан ядовитых отходов потихоньку сочились за ограждения.
Словно…
Словно свиной грипп.
(Только тут, чтобы заболеть, не обязательна «доклиническая стадия болезни», да и вакцины еще не придумали.)
Heche еп Mexico.
Война наркобаронов.
«Треинте» напали на «94», те нанесли ответный удар. В латинских кварталах Южной Калифорнии начали скапливаться бесчисленные трупы. И это лишь вопрос времени, предрекали мрачные дикторы, когда прольется кровь невинного (сиречь белого) человека.
— А меня это каким боком касается? — спросил Бен у Джейми на «совещании», которое проводилось на парковке около пляжа на Солт-Крик.
— С этого момента вы сами будете доставлять нам свой товар, — объявил ему Джейми.
— Да ни за что, — возмутился Бен. — Я не собираюсь рисковать своими людьми.
— Нет никакого риска, — заявил Джейми. — Мы устранили утечку.
Да Бен и сам прекрасно помнил об «устранении утечки». Сцена убийства Алекса и так постоянно крутилась у него в голове.
— Я даже не знаю, — протянул он.
— Это решение обсуждению не подлежит, — отрезал Джейми.
И заткни свой фонтан (воображаемый).
Ну, что же…
213
Улица. Дом Бена. Терраса. День.
Бен и Чон стоят, облокотившись на перила, и смотрят на лазурь океана.
Чон. Зато узнаем, где у них тайники.
Бен. Узнаем, это точно.
Бен зажигает косячок и затягивается.
Чон. В тайниках куча денег.
Бен. Они потому так и называются.
Чон. Можно сразу перейти на уровень выше. Одним махом получить все нужные нам деньги.
Бен передает косяк Чону.
Бен. Можно.
214
«Можно» еще не значит «нужно».
А что им нужно — так это понять, что до сих пор им чертовски везло — им удалось выйти сухими из воды после таких дел, после которых сухими из воды не выходит никто. Вот что им нужно сделать.
Но то, что им нужно так поступить, еще не значит, что так они и поступят.
215
Это все отстойный настрой.
— Реки крови, горы трупов! — предупредил друга Чон.
Бену наплевать.
Одним махом получить все.
Одуряющая перспектива.
О похитили шесть недель назад, и теперь, чтобы спасти ее, остается сделать всего-навсего одно усилие. Одно усилие, и этот кошмар кончится. (Да, вот только кончатся ли при этом его кошмары? Бен не знал.) Одно усилие, и они вырвутся из этого ада и начнут новую жизнь.
Если все пройдет удачно и их не поймают — добро пожаловать в честную и свободную жизнь.
Раз уж кому суждено помереть, тот и помрет, думал Бен. А если они нападут на автомобиль, умрет гораздо меньше людей, чем если они устроят налет на дом, где держат О — при условии, что они еще смогут его вычислить. А что касается этих ублюдков… После того, что они сделали с теми тремя ребятами и Алексом… И О тоже. После того, в кого они меня превратили…
Пошли они в жопу.
Вот только надо быть честным с собой до конца — ты сам виноват в том, в кого превратился.
Ну ладно.
И меня тоже в жопу.
216
Ага, значит, послать их в жопу.
Но как?
Гражданская война в картеле Баха, разгораясь все дальше, идет на север, превращая улицы в какой-то Дикий Запад.
Любые поставки — неважно, денег или травки, — теперь подчиняются новым правилам.
Правилам, которые придумал Ладо.
Теперь грузовую машину всегда сопровождают еще два автомобиля — один спереди, один сзади. Ощетинившиеся дикобразы, набитые оружием и людьми.
Как таких послать?
Когда-то такие разборки называли «партизанскими войнами». Теперь — «асимметричными конфликтами».
Ну как не любить людей, которые придумывают такие словечки?
Асимметричный конфликт, ну надо же.
Имя другое, суть та же.
Маленькие против больших.
217
В твоих слабостях — твоя сила.
Чем усерднее стараешься что-нибудь защитить, тем больше брешей открывается в твоей защите.
Другими словами:
Ладо перенес тайники из пригородов в удаленные фермерские угодья, которые легче защищать.
Теперь перевозки совершаются реже, а охраны к ним приставлено больше.
Машины никогда не выезжают ночью, только днем.
И все это прекрасно, вот только есть одно «но».
Удаленные районы — значит, изолированные.
Редкие поездки? Больше денег за одну перевозку.
День вместо ночи? Чону не придется тратиться на прибор ночного видения.