Книга Семья Спеллман расследует… - Лиза Лутц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она включила запись и села на пол. Со словами «Хватит жрать!» забрала у дяди поп-корн.
Мама сидела в оцепенении, едва дыша. На двадцатидюймовом экране шло немое кино Рэй: я нагнулась, лезвием сформировала дорожку, взяла трубочку и…
– Вот Иззи нюхает кокаин, – пояснила сестричка для слепых.
Первой реакцией мамы было уберечь младшую дочь от этого ужаса.
– Рэй, тебе нельзя это смотреть, – сказала она.
– Ничего, что я это снимала? – возразила та.
Спектакль был лишь ответной мерой на преступные действия родителей. Увы, я не смогла правильно предсказать их реакцию. Сразу после просмотра домашнего видео они установили за мной круглосуточную слежку, которая прекратилась лишь тогда, когда им стало не до меня.
Нарочитая отчужденность Стоуна сменяется явной насмешкой. Его челюсть слегка подрагивает, когда он смотрит в блокнот.
– Я знаю, о чем вы думаете, – говорю я.
Стоун делает глоток кофе и отводит глаза.
– Вряд ли.
Он прав. Обычно я могу легко догадаться, о чем думают люди, но с инспектором это не проходит, и я теряю самообладание. Надо срочно установить над Стоуном контроль.
– Вы женаты, инспектор?
– Нет.
– Разведены?
– Сегодня я вас допрашиваю, а не наоборот.
– Почему вас бросила жена?
– Изабелл, этот прием стар как мир.
– То есть она вас не бросала?
– Прекратите, пожалуйста. – Стоун говорит так искренне, что я замолкаю. А потом задаю вопрос, который вертелся у меня на языке с самого начала допроса.
– Что вам рассказали обо мне родители?
– Это так важно?
– Да.
Просмотрев записи, Стоун отвечает:
– Мне известно, что раньше вы разбрасывали мусор по округе. Также я все знаю про наркотики, алкоголь, про Соседские Дозоры в вашу честь, про несколько случаев вандализма (виновников так и нашли) и про то, что у вас нет постоянного парня. Продолжать?
– А что-нибудь хорошее они сказали?
– Говорят, теперь вы стали намного лучше, – отмечает инспектор, пытаясь скрыть снисходительный тон.
– Думаете, это я во всем виновата?
– Почему же? Я пока даже не знаю, что произошло.
Дело Сноу. Продолжение
Имя Джерома Франклина я взяла не с потолка. Если верить Одри Гейл, учительнице Эндрю, почти все школьники покупали наркотики у него. Но в старших классах его криминальная жизнь закончилась. Теперь он консультант по финансовым вопросам, живет в Сан-Диего, Калифорния. Когда я рассказала Джерому о цели своего звонка и объяснила, что не стану разоблачать «ошибки его молодости», он согласился помочь, но, увы, ничего нового не сообщил: Эндрю покуривал травку. И все.
Семейку Сноу и шерифа Ларсона я проверила досконально, поэтому переключилась на другого подозрительного типа. Пора было навестить Хэнка Фарбера, дядю Ларсона и его единственное алиби. Я позвонила Хэнку (ни в коем случае не Генри) и назначила встречу на следующий день.
Примерно половину пути мама сидела у меня на хвосте, но потом я сделала запрещенный поворот на сто восемьдесят градусов, и она отстала, не осмелившись его повторить.
Ровно в 10.45 я постучала в дверь старого дома в Тендерлойне. Открывший мне мужчина был слегка пьян, эдакая версия дедушки для совершеннолетних. Обычно такие типы – завсегдатаи ипподромов и стрип-клубов, любители сигар. Но Хэнк, подозреваю, травился сигаретами.
– Так, так, так, кто к нам пришел? – сказал он, открыв дверь и осмотрев меня с головы до ног.
Неряшливый хозяин дома пригласил меня внутрь и усадил на тридцатилетний клетчатый диван, от которого кожа шелушилась даже под одеждой. Сам Хэнк сел напротив меня, прикурил сигарету и радостно улыбнулся, как будто у него брали интервью для пафосного шоу вроде «Мисс Америка», а не расспрашивали о пропавшем без вести мальчике.
– Мистер Фарбер…
– Зовите меня Хэнк, – предложил он и подмигнул.
– Вы хорошо помните 18 июля 1995 года?
– Э-э… давненько это было.
– Но вы ведь помните?
– Слабо, – признался он.
– В ту ночь пропал Эндрю Сноу.
– Ах да! Жалко парнишку.
– Чем вы занимались в тот вечер?
– Кажется, ко мне приезжал племянничек, Грег. Ему тогда было лет семнадцать.
– В его визите было что-нибудь необычное?
– Нет. Он ходил на концерт.
– Какой?
– Не помню. Да и не знаю, что нынешняя молодежь слушает.
– А когда Грег пришел домой?
– Около одиннадцати.
– Он приехал на машине или на автобусе?
– Кажется, на машине.
– Чья это была машина? Ваша или его собственная?
– Моя, потом он ее выкупил.
– Когда?
– Ну, примерно в то время.
– В день исчезновения Эндрю Сноу?
– Нет. Через несколько недель. Но он и до этого ее водил. Кажется.
– Что за машина?
– «Тойота-камри».
– Цвет и год производства вспомните?
– Белая, 1988-й.
Я оставила Хэнка в клубах сигаретного дыма и поехала прямо к Абигейл Сноу. Она заметно расстроилась, увидев меня на пороге.
– Что вам нужно на этот раз?
– Я понимаю, меньше всего на свете вы хотели увидеть меня, но…
– С чего вы это взяли? – вежливо осведомилась миссис Сноу.
– Ну, вы позвонили и довольно убедительно велели закрыть дело… Понимаете, я тут узнала…
– Мисс Спеллман, я вам не звонила.
– Не звонили?
– Нет. Может, это был другой клиент?
Мой мозг отказывался адекватно воспринимать происходящее. Если звонила не Абигейл Сноу, то кто же? Или звонила все-таки она, а теперь просто отрицает? Мало ли что творится в голове у этой женщины.
– Могу я зайти на минутку? – спросила я.
Миссис Сноу поглядела на мои ботинки и, видимо, подсчитала количество грязи, которое я могу занести в дом.
– Хотите, я их сниму? – предложила я.
– И пиджак тоже, милочка. Он у вас довольно грязный, – ответила миссис Сноу.
Ботинки и пиджак я оставила на крыльце, после чего Абигейл неохотно пустила меня внутрь.