Книга Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлия считала проведенные в монастыре пять месяцев «духовным и интеллектуальным самоубийством». Она пишет князю П. М. Волконскому[7]: «Мне здесь совершенно нечего делать, при том, что, помимо богослужений, здесь нет ни малейшего занятия, хоть сколько-нибудь умственного, одно дамское рукоделие, для которого я так же создана, как и вы! По счастью, настоятельница весьма любезна, ее это недоразумение забавляет, и она ищет выход»[8].
Юлия написала епископу Слоскансу, который после освобождения в 1933 г. стал ректором Рижской семинарии, с просьбой помочь ей поступить в «более активный» монастырь. Но епископ Слосканс счел, что она не создана для монашеской жизни и должна работать «на русской ниве». Это было именно то, чего она хотела, как она писала князю Волконскому:
«Владыка Слосканс – несомненно, святой человек, и потому его рекомендации для меня особенно ценны. Только он ошибается, когда говорит, что я вообще неспособна вести монашескую жизнь: да, он знал меня, но давно, а сейчас он не понимает, какие глубокие изменения произошли в моем характере из‑за моего длительного заключения, после четырех лет, проведенных в одиночной камере, и т. д., не говоря о презрении к людям. Я искренне желала покинуть мир, и я ясно вижу, что меня полностью бы удовлетворила монашеская жизнь, если бы в ней нашлось хоть немного уединения и немного меньше материальных занятий. Но, по-видимому, даже к лучшему, что я попала в такую невыносимую атмосферу хозяйственных хлопот простых женщин и что я не могу ни на мгновение поддаться гипнозу уверенности в том, что мое духовное самоубийство в виде приспособления к такой нелепой обстановке было необходимо для Бога и для людей[9].
Я чувствую зов Господа, чувствую, что я Его рассердила своими поисками покоя, но последнее время я знаю, что мне делать. […] Главное – это суметь выбраться отсюда; я здесь, как птица в клетке, отрезанная не только от мира, но и от Церкви. Так как мы не ходим в церковь, мы не видим богослужений, мы слышим их только через двойную решетку и плотный черный занавес. Мне, которая издавна посвятила себя Священной чаше, так тяжко не видеть ее, хотя бы издалека!
Из практических возможностей здесь нет ничего, разве что огромная жажда отдать свою жизнь. У меня всего лишь одно платье, в котором я выйду за ограду монастыря. Я была бы счастлива уйти пешком, но в наше полицейское время это немыслимо. Удостоверением личности мне служит советский паспорт, что вызывает подозрительное ко мне отношение!
И тем не менее, несмотря на все эти препятствия, я, бедная старуха, однако убеждена, что пройду мой путь до конца. Как велика и радостна вера! Как же не надеяться отдать свою жизнь и душу, чтобы открыть эту радость веры и другим!
Без ложного стыда могу сказать, что меня можно было бы использовать так, чтобы с лихвой покрыть скромные расходы на мое существование в монастыре, хотя бы использовать мое умение писать на нескольких языках и мое глубокое знание Русской церкви.
Например, меня можно было бы нанять как церковную старосту или уборщицу, пока не появится возможность использовать меня для умственного труда. Лишь бы хватило, чтобы платить за крышу над головой и корку черного хлеба, все остальное – ненужная роскошь. А поддерживать порядок в церкви и в алтаре принесло бы мне огромную радость и гордость»[10].
«Посвятить[11] свои силы делу Церкви в России» – таково (снова) призвание Юлии. Выход нашел генеральный магистр доминиканского ордена, которому Юлия написала по совету настоятельницы. Рукописные автографы двух писем Юлии Данзас к отцу Кристофу-Жану Дюмону (1897–1991) – доминиканцу, директору центра изучения России «Истина» в Лилле, – датированные 18 и 20 августа [1934], хранятся в архивах центра «Истина». Юлия благодарит его за передачу ее письма владыке д’Эрбиньи, который, однако, с октября 1933 г. уже не был больше президентом Папской комиссии «Pro Russia»[12]:
«Женский доминиканский монастырь Пруй (в Фанжо, Од).
18 августа сего года
Преподобный Отец,
Простите, что с таким опозданием благодарю Вас за ваше доброжелательное письмо, и за то, как любезно Вы согласились передать моем послание владыке д’Эрбиньи, и за то, что прислали мне эти листочки ежемесячной газеты Объединения Костромской Богоматери[13], столь тронувшие мое сердце, – оно связано лишь с ожиданием решения относительно моей участи и с тем, что я думала, что Вы можете этому способствовать, если я попрошу Вас указать мне, чем и в чем я могу хоть как-то быть полезной в том прекрасном и необходимом деле, бремя которого Вы несете. То, о чем я сейчас узнала, прямо совпадает с тем, о чем я мечтала. Я только что получила от преподобнейшего Генерального Магистра[14] ответ на письмо, которое я дерзнула ему написать, попросив его использовать то активное призвание, к которому я чувствую столь повелительный призыв, и дать мне возможность посвятить свои силы делу Церкви в России. Преподобнейший Генеральный Магистр соблаговолил мне ответить самолично и сообщить, что он написал Вам, и что Вы будете здесь, в Пруй, „на днях“, и что Вы решите, что „можно со мной сделать“. Поскольку письмо преподобнейшего Генерального Магистра датировано 8‑м августа, я смею предположить, что Ваш приезд в Пруй намечен до конца этого месяца. Я не могу передать, какая радость и благодарность переполняют мое сердце при мысли, что я снова смогу стать одной из смиренных работниц огромного дела, которое рано или поздно даст столь прекрасный урожай на поле, столь обильно политом кровью и слезами! Я ужасно страдала от того вынужденного бездействия, в котором оказалась: сначала в России весь прошлый год по выходе из тюрьмы, пребывая в изоляции и под слежкой, затем прошлые пять месяцев после пересечения советской границы. Я надеялась найти покой в Пруй, а нашла лишь убежденность в призвании к тому труду, которому посвящена вся моя жизнь. И поэтому теперь, Преподобный Отец, когда его преподобие Генеральный Магистр вручил в Ваши руки то приношение, в котором соединены моя жизнь и моя душа, позвольте надеяться, что я смогу быть полезной до последней капли всех моих физических, моральных и интеллектуальных сил.
В такой надежде, и ожидая Ваших распоряжений, я молю Вас, преподобный Отец, принять выражение глубочайшей почтительности и признательности Вам в Господе Нашем.
Julie de Danzas».
Это письмо