Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников

52
0
Читать книгу Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 100
Перейти на страницу:
class="p1">— Обзавидовался прямо, — ассасин заложил пальцы за лямки котомки.

— Знаешь, я могу и… — принцесса вдруг замолчала. Нахмурилась. Отошла от Джона и устремила напряжённый взор вдаль.

— Боги… Скажи ещё, что обиделась.

Лайла взволнованно посмотрела на спутников:

— Дым…

Положив ладони на рукояти клинков, воины настороженно заозирались.

— Запах совсем тонкий, — вампирша покрутилась на месте, чтобы определить направление ветра. — Где-то за пригорком, — она указала на раскинувшийся впереди пологий холм. — А также, если моё обоняние меня не подводит, я чувствую лошадей…

Джон не мог прикоснуться к миру невидимых ароматов, но зато отчётливо ощутил, как от живописного облюбованного осинами холмика завеяло смертельной опасностью.

— Да неужели, — ухмыльнулся Рэксволд, постучав пальцами по кожаным ножнам. — Надеюсь, там лагерь разбойников, а то надоело уже пешком тащиться.

Услышав последнее предложение, подошедший Алан тихонечко заохал.

— Кто знает… — задумчиво протянул Джон и окинул присутствующих строгим взглядом. — Для начала нужно уйти с открытой местности. Все в лес. Живо, — недоверчиво посматривая по сторонам, он двинулся к бесконечной череде стройных деревьев.

Не проронив ни слова, Лайла направилась за следопытом. Алан опасливо покосился на зелёный склон. В памяти ожили сцены из недавней схватки с бандитами, пробежавшие по спине неприятными мурашками. Не желая оставаться последним, юнец засеменил по вильнувшей к опушке тропинке, ещё больше притаптывая мятую траву.

— Слушаю и повинуюсь, — широко развёл руками ассасин и ленивой походкой последовал за остальными.

Странники вошли в осинник, тянувшийся от продолговатого оврага к соседствующему с ним холму. Текущий с пригорка родник вливался в рощу, распадаясь на множество маленьких ручейков. Вода превратила лесную подстилку в вязкую грязь — идти дальше не было смысла.

— И что ты собираешься делать, Джон? — поинтересовался Рэксволд у остановившегося следопыта.

— Хм. Если это разбойники, то глупо оставлять такую опасность за спиной. Они лучше знают здешнюю местность и могут выйти на наш след, нагрянув в самый неожиданный момент. Да и лошади бы нам не помешали. С другой стороны, если бандитов там много, можем попасть в западню. Поэтому я осторожно подберусь поближе и разведаю обстановку, а вы подождёте моего возвращения здесь.

— Чего это ты всё веселье на себя берёшь? — ассасин прокрутил в руках кинжалы. — Я с тобой. Не один ты умеешь бесшумно передвигаться.

— Нет, — посмотрел на него следопыт. — Останься. На случай если нужно будет защитить Лайлу и Алана. Ты хорош в своём деле, и кому, как не тебе, я могу доверить их жизни. Кроме того, если заметят, в ближний бой я не полезу. На это есть лук и дюжина стрел.

— Так и быть… — с одалживающей интонацией ответил Рэксволд. — Но если уж заварухи не избежать, то отступай именно сюда, — он кивнул на дерево с толстыми ветвями. — Спрыгну сверху и убью последних.

— Засада лишней не будет, — согласился Джон. — Что касается вас, — он посмотрел на взволнованную принцессу и нервно теребившего рукав юнца. — Спрячетесь в соседних кустах, чтобы в случае беды Рэксволд мог помочь. Сидите там тише воды и ниже травы. И в этот раз без самодеятельности, — пригрозил пальцем следопыт.

— Всесильные боги, если это окажутся просто заблудившиеся торговцы, обещаю навсегда завязать с воровством, — вознеся взор к сени деревьев, взмолился Алан.

— Куда тебе воровать, ты это сначала потрать, — сухо заметил Рэксволд. — Жирдяи брюхо так не набивают, как ты — котомку.

— Скорее всего, зря переполошились, — решил успокоить паренька Джон. — Дважды нарваться на разбойников в такой глухомани надо ещё умудриться. Однако проверить стоит, — снимая с себя пару заплечных мешков, он поймал пристальный взгляд принцессы.

— Будь осторожен, — с тревогой вымолвила она.

— А как иначе-то, — улыбнувшись, уверенно ответил следопыт.

Он зашагал в сторону лесистого подъёма, но внезапный крик заставил его замереть на месте.

— Куда это ты собрался, сучок недорезанный⁈

Голос принадлежал непонятно откуда взявшемуся бородатому мужичку. Стоя на середине склона, он угрожающе целился вниз из длинного лука. Неприметная зелёно-коричневая одежда, украшенная ястребиным оперением, имела отношение к «Гильдии охотников». В этом Джон даже не сомневался. Но кем незнакомец являлся на самом деле, оставалось ещё понять: смотанный на поясе кнут не входил в арсенал звероловов.

— Я вас всех четверых вижу, как на ладони. Хоть кто-то дёрнется — одного за другим укокошу. Я меткий стрелок! — в подтверждение своих слов он отпустил тетиву, и стрела вонзилась в тонкое молодое деревце рядом с Джоном. — Всё ясно? Тогда встаньте кучнее и держите руки на виду.

Странникам ничего не оставалось, как исполнить его требование.

— Торговцы… Как же… — косясь на следопыта, буркнул Рэксволд. — И как ты его не услышала, Лайла?

— Не знаю, — в полголоса виновато ответила вампирша.

— Возможно, его поступь слишком тихая и он подбирался, пока кто-то из нас говорил. Сейчас это уже не важно, — негромко сказал Джон. — Но я нутром чую, что это не бандит. С такой меткостью он без проблем бы нас перебил из укрытия. Но не стал…

— А ну, заткнулись! — продолжая целиться в странников, приказал незнакомец. — Теперь медленно снимайте с себя всё оружие и кидайте под ноги. И без резких движений. Я вижу там лук, а значит, колчан со стрелами отбросьте подальше.

— Делай, как он говорит, Рэксволд, — шепнул следопыт, чувствуя боевой настрой ассасина. — Не давай ему лишнего повода нервничать, а то ещё пристрелит кого-нибудь. Не знаю, чем мы так досадили бедолаге, но думаю, что смогу его успокоить.

— Таких бедолаг в колодцах топят, — взгляд убийцы обжигал подобно пламени. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь… — он медленно расстегнул тугую пряжку, позволив ремню с ножнами упасть в траву.

Следопыт осторожно положил на землю лук и меч. Неприметный нож он всё же решил оставить в сапоге. На самый крайний случай.

— Эй, мы не ищем неприятностей! — крикнул следопыт, снимая и откидывая в сторону колчан.

— Отлично, — незнакомец, не ослабляя тетивы и не отводя глаз от странников, спустился немного поближе. — А теперь поговорим. Вы кто такие и какого чёрта здесь забыли?

— Мы наёмники, защищающие дочь купца и её двоюродного брата. Держим путь в Карстэнур, но сбились с пути и вторые сутки блуждаем по лесам, — голос Джона звучал спокойно и уверенно.

— Правда? — недобро усмехнулся охотник. — А я вот видел с холма, как вы указывали в сторону моего дома, а потом углубились в лес… За идиота меня держишь⁈ — лучник засадил вторую стрелу в тонкий ствол деревца, расщепив его напополам. — Ещё одна ложь и следующая войдёт в твою голову!

— Эй, полегче! — следопыт успокаивающе вытянул приподнятые ладони. — Мы не сделали тебе ничего плохого.

— Только где-то спрятали лошадей и намеревались ограбить меня! — гневно затараторил стрелок. — Я не для того забурился в такую глушь, чтобы выродки вроде вас лезли в мой карман! Но теперь вы добрались и сюда…

— Э-э-э… — на секунду опешил Джон. — Мы не разбойники.

— Да ну? Тогда что у вас в этих здоровых сумках? — не ослабляя тетивы, охотник указал подбородком на выступавшую из травы поклажу. — Готов поклясться, вы как-то связаны с «Бездушными». Ходите тут, людей обираете… Показывай! Или сдохнешь, как собака!

Джон медленно поднял котомку с провиантом и вытряхнул из неё завёрнутые в лопухи остатки мяса:

— Немного продовольствия… Только и всего…

— Вторую! — рявкнул стрелок. — И поживее. Остальных это тоже касается. Снимайте сумки!

— Теперь нам точно конец, — с ужасом прошептал Алан.

— Я что-нибудь придумаю, — нарочито долго возясь с набитым сокровищами мешком, буркнул следопыт. — Думай, Джон, думай… — донеслась до ушей вампирши едва слышная, переполненная отчаяньем фраза.

Через просветы между кронами стал накрапывать мелкий дождь. Лайла подняла голову, и на лицо сразу же упало несколько прохладных капель. Глаза закрылись сами собой. Отнюдь не от хаотично падающей с неба воды. Наоборот. В мимолётной попытке насладиться свежестью ненастья. Свежестью приятной и одновременно пугающей. Возможно, почувствованной в последний раз…

Глубокий вдох. Поднятые веки. Вернувшийся на землю взор. Принцесса подобрала подол и неожиданно для всех вышла вперёд.

— Ты что творишь?.. — прошипел следопыт.

— А ну, назад! — уже целясь в девушку, скомандовал лучник.

— Ты называешь нас разбойниками, а сам угрожаешь и лезешь в наши вещи! — остановившись, осуждающе заговорила Лайла.

— Назад! — заорал незнакомец. — Не то убью!

— Тогда, перед тем как пустишь стрелу, рассмотри меня получше, — глядя ему прямо в глаза, принцесса сделала ещё несколько осторожных шагов вперёд. — Ты часто видел бандитов, собирающих дань вкупе с безоружными женщинами и детьми? Может, моё платье показалось тебе латной бронёй? Или ты сам просто ищешь повод ограбить нас, провоцируя на нападение, чтобы потом

1 ... 53 54 55 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников"