Книга Переписка. Письма митрополита Анастасия И.С. Шмелеву - Антон Владимирович Карташев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда история доведет до канонизации, то не будут ли эти документы главными? Других я, по крайней мере, не знаю. Другие писаны царедворческой прозой, мертво. А это светящееся самосвидетельство.
И как уничиженно, убого, макулатурно, мученически напечатана книжка.
В будущем ее переиздадут на лучшей пергаменной бумаге, с золотыми и цветными заставками, как Фому Кемпийского368, и будут читать как жития, как Пролог369…
С нами Бог, разумейте языцы!.. Поджидаю сюда Павлу Полиевктовну. Заставлю ее прочитать. А Вас и владельцев книги благодарю за назидание и духовное обогащение.
Сегодня здесь ликующий день, думаю – лучший день лета.
Житьем моим тут не́чем хвалиться, кроме одиночества, тишины и молчания. Сердечно Ваш А. Карташев
[Надпись Шмелева на конверте:] 1.VI.48. 6 лет пропадало это письмо. В сентябре 42 года было отдано Владимиру Федоровичу Малинину, который внезапно умер.
1. VIII. 42.
[91, rue Boileau, Paris, 16-e]
Дорогой Антон Владимирович, Ваше письмо от Ольгина дня, – спасибо! – чудесно! Вы нашли, как истинно выразить всегда недающуюся сущность святого нашего, и выразили блестяще! Самое трудное и столь непостижимое для чужих (большинство нашей интеллигентщины – чужое!) Вы дали осязаемо. Это письмо останется в истории русской беды, в русской Мысли, – для созидания полноты Души Русской. Это и приговор, и – прославление. Я читаю – всем. Я восхищен. Но это неисчерпаемо. Открытка моя только экстренность, не по существу. Хозяин книги срочно просит – прислать ее. Духовный глава караимов – гахам Сергей Маркович Шапшал370скоро должен быть в Берлине, может быть, официально. Надо срочно перевести на немецкий язык места о нем из книги Ани (святой Ани!)371. Нужно. Пожалуйста, пошлите мне книгу заказной тотчас же, надо, чтобы перевод был к 12–15 августа там. Обнимаю братски. Целую руку кумушки. Мое здоровье будто лучше. 3 дня был в усадьбе читательницы, в роскоши, – в замке. Царство ватрушек, тортов, пирожков, бисквитов, – объелся и заболел, – что-то головокружительное. Купался в сливках! Оттуда – на машине (120 километров, – в час!) по протекции Свиного Зада372. Времена!!! Напишите еще. Ваш Ив. Шмелев.
22 августа 42.
[91, rue Boileau, Paris, 16-e]
Дорогой Антон Владимирович, с прошедшим Ангелом.
Разминулись мы! Конфет куплю. Сахару – в надежде. Сообщите, пожалуйста, адрес Грондейса373, как писать его имя, отчество, фамилию. Напишу ему – как бы найти отличного переводчика, хочу «Солнце мертвых» втиснуть в голландские души, или хотя бы – мозги! Отдельно издать теперь трудно, буду искать хорошей газеты или журнала – печатать. Надо же дать и малым странам, на всех главных языках есть, и было включено экспонатом на выставке «Европа против большевизма». В Берлине выйдет новое издание, но разрешают только тысячу – ! экз.! Ищу в Швеции, жду ответа. Сочинения просят. Буду печататься в «Парижском вестнике». Дам «Чортов балаган»374 и ряд Крымских этюдов. И, может быть, о России. Прочитал отвратную статью покойного гр. А. Салтыкова – «Две России»375. Ужас! – в рукописи, дал мне Богданович376. Я ему высказал. Он согласился, но скверно, что поспешили прохвосты – Мейер! – и пустили до мнения Богдановича куда следует для перевода! Читатели хотят!! Газета выбилась, себя окупает же! Я ее толкну. Как бы я раздавил Салтыкова! – дата статьи 19 г.!! – ну, заряд был: «Мы скифы с раскосыми глазами захлебываемся собственным г…м, ведь в человеке не только душа и красота, например, глаза, есть и экскременты! Так вот – в припадке сумасшедшие жрут г…о!» Ни-чего… будет и на нашей улице праздник! Может быть, поеду в Голландию, Жеребков377 взялся достать разрешение, я подал прошение и документы. Обнимаю обоих. Вчитываюсь в «Европу и Россию»378. Ну-жны мне историки. В «Путях небесных»: хочу – мно-го о тайне России. Надо. Да, как думаете, отношения Грондейса, какой веры? Можно с ним? Имеет связи с журналами? Ваш Ив. Шмелев.
[На полях:] Поскорей о Грондейсе!!
4. XII. 42.
[91, rue Boileau, Paris, 16-e]
Дорогие, хочу навестить Вас – воскресенье 6-го XII – около 2 или 1½ часа (не к завтраку!), чтобы, посидев до 3–4, вернуться засветло, может быть, что у меня должен быть посетитель к 4½ –5. Если бы… сахарку!! Милая кумушка, не найдете ли в Ваших краях «Germalpe» у épiciers* (должно быть, питательная мука́, без тикеток**). В аптеке нет. Предписал доктор. Я прибавил еще 1 кило, но должен сказать: еще 1 приступ кислотности и – будет очень серьезное положение (нож!). Строжайший режим! А у меня плохо: большой аппетит, а мало чего есть могу. Сердечно Ваш Ив. Шмелев.
[Приписка:] «Germalpe» у épiciers, продается без тикеток.
24. XII/6. I. 43. Рождественский сочельник.
С праздником Рождества Христова – Света разума! Да вразумит и возродит Свет Вечный – Христос всех нас, убогих, темных! Навестите! Болел сильно, был в отчаянии, – ныне, может быть, Господь смиловался над рабом Иоанном Скорбным и Темным, лучше. Я уповаю. Новый доктор (докторша, Крым, караимка379) воскрешает. 2-й день – будто здоров. Нет ни болей, ни отрыжек, ни тошноты. Ем. Язвы – нет. Все – нервная разбитость, оголодание и – катарр желудка – уже ½ года! Кумушка! Если поедете в деревню, купите свежего творожку. Это – необходимо, как лекарство! Не могу достать нужного – оливкового масла – для приема лекарства. Заплатил бы все!!
[На полях:] Поищите! Petit suis*** – если не свежий – вредно! Случилось чудо – это мне Pastac380 свою сестру дал. Работаю!!! Ваш ждущий – навестите. Ив. Шмелев.
У меня нехватка витаминов!! Пью морковный сок381.
[Между строк:] Если бы – сладкого!!!
7. 9. 43.
Coin – rue de la Digue и Avenue de Coubertin, Remy-de-Cheuvreuses.
Милые, ныне я стреляна ворона, и – бес-кровный, пока. Все – выбито у меня, и сам выбит на вату, – отдыхай-таки! Подробности – при встрече. Спасибо за участливость. О дальнейшем есть планы, но пока не вырешил. Пока – работаю здесь. Ведь я с 19 августа написал три рассказа! Был, прямо, в раже, теперь – во прахе. Если бы скоро вставили стекла (все в лоск!) – остался бы. Легкие ранки в ногу от стекол