Книга Неистинная - Анна Шнайдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока одни охранители отбивались от сетей, а другие старались остановить пауков, его высочество вместе с Алтериусом и ещё двумя архимагистрами пытался выяснить, каким способом можно уничтожить эти порождения Геенны. У демонов оказался очень крепкий панцирь, который получилось пробить только грубыми силовыми заклинаниями, требующими большого количества энергии. И Арчибальду пришлось в этом участвовать, несмотря на собственную изношенность, — на ротацию не было времени.
Возможно, всё бы обошлось, но один из последних оставшихся пауков успел-таки кинуть в его высочество сеть, а остальные охранители, занятые уничтожением демонов, не успели среагировать. Результатом стал сломанный энергетический контур. В то время ещё считалось, что подобные повреждения необратимы, и Арчибальд готовился сложить полномочия. Хорошо, что всё получилось иначе…
Да, несомненно, коллеги сейчас вспоминали тот случай, опасаясь повторения. Но Арчибальд не видел смысла опасаться — всё же сегодняшние демоны отличались от тех, трёхгодичной давности. Но на всякий случай принял решение, что, если к вечеру способ уничтожения «шаров» не будет найден, он перенесётся на плато.
.
Перенестись Арчибальду всё же пришлось, но вовсе не потому, что уничтожить демонов никак не получалось, а они тем временем продолжали прибывать, хотя и это тоже было важно.
Просто как раз в то время, когда Арчибальд решил, что всё же стоит покинуть штаб и пообедать — точнее, уже поужинать, — перед тем как идти на плато, раздался сигнал тревоги от одного из приборов в зоне активации Геенны. И, услышав его, все находящиеся в штабе замерли от изумления — подобного нарушения не случалось уже много лет.
Переносы пространственным лифтом в районе активации всегда контролировались — на всякий случай, а то вдруг какому-нибудь сумасшедшему придёт в голову посмотреть на демонов. За всё время существования охранителей подобных дурачков можно было пересчитать по пальцам одной руки, и каждое такое нарушение встречалось недоуменным молчанием. Людям, которые делали всё возможное, желая не допустить гибели мирных жителей, было непонятно, зачем лезть на рожон, в зону активации.
Вот и сейчас охранители в штабе не сразу смогли осознать, по какой причине запищал прибор, ответственный за контроль переносов возле Геенны. У охранителей в браслеты связи были встроены специальные маячки, поэтому на переносы коллег Арчибальда техника не реагировала. А раз отреагировала сейчас, значит, либо неисправность, либо…
— Надеюсь, эта демонова штуковина просто сломалась, — прорычал Фрэнк Хал, глядя на экран, где отражались показатели прибора, покрасневшими от гнева глазами. — И нам не придётся сейчас ещё и заниматься отлавливанием на плато каких-то непонятных дебилов.
Точных координат прибор не давал — только квадрат. И он находился в зоне активации. Не рядом с Геенной, конечно, а дальше — там, куда было возможно перенестись.
— Пойду я, пожалуй, — вздохнул его высочество, уже и забыв, что собирался то ли пообедать, то ли поужинать. — Фрэнк, ты за меня тогда. Попробую выяснить, кто у нас такой умный.
— Помощников себе возьми, — буркнул Хал. — Одному не стоит. А то мало ли, вдруг это очередные желающие проредить правящую семью?
— Я им мало интересен.
— Ну конечно! — скептически хмыкнул Фрэнк. — Арч, не будь наивным. Это Анна заговорщикам мало интересна, она так себе политик.
— Я тоже.
— Да ну тебя! — махнул рукой Хал. Кажется, он собирался возражать, но Арчибальд его перебил:
— Фрэнк, давай не будем спорить, сейчас нет времени. Да и мне лучше знать. Я — охранитель. Я что-то представляю из себя как политик только при наличии на троне Арена. И он, и заговорщики это прекрасно понимают. Не будет Арена — и я потеряю всякую ценность для них, поэтому убирать меня нет смысла. Более того, это даже опасно: всё-таки Геенна — это реальная проблема, и обезглавливать управление — очень плохая идея. И так не только я считаю, у Дайда, к примеру, то же мнение. — Арчибальд вздохнул и коснулся браслета связи, чтобы отдать приказ командиру одного из запасных отрядов. — Миртон, я выдвигаюсь на плато. Твои — со мной. В течение двух минут. Координаты для переноса…
.
Через две минуты Арчибальд стоял посреди густого леса, за которым начиналось плато. В ту часть плато ещё можно было переноситься, но несанкционированные гости, по-видимому, не стали рисковать, и правильно — даже у старейших охранителей не всегда получалось переноситься непосредственно на плато, что уж говорить о новичках. Если это, конечно, новички, а не какие-нибудь бывшие охранители, уволенные со службы за провинности. Такое бывало, хоть и нечасто.
Рядом с Арчибальдом находились ещё восемь человек — запасной отряд охранителей, у каждого из которых на лице был написан весь «восторг» от того факта, что вместо непосредственных обязанностей по уничтожению демонов им предлагается искать непонятно кого.
— Прочёсываем территорию, — скомандовал Арчибальд. — Расходимся дугой по направлению к Геенне. Думаю, дальше в лес заходить не стоит — вряд ли того, кто сюда перенёсся, волнуют местные сосны. Идём к плато.
— Сколько их? — поинтересовался Миртон Фиш, командир отряда. Он, как и Гарольд Ров, был одним из старейших нетитулованных охранителей. И ему — тоже как Гарольду — разрешалось командовать двумя отрядами. За последние сто лет это мало кому позволялось, а четыре месяца назад Арчибальд официальным приказом и вовсе оставил это право только Гарольду и Миртону. По очень простой причине: один из командиров такого совмещённого отряда едва не погиб и не отправил на тот свет пятнадцать своих подчинённых. По иронии судьбы именно за этого человека вышла замуж Эн. И Арчибальд, несмотря на то что не считал архимагистра Арманиуса виноватым, принял решение прекратить практику подобного командования. Рову и Фишу его высочество оставил это право исключительно из-за уважения перед их прошлыми заслугами, но это была формальность — на плато одновременно разрешалось брать с собой только основную часть отряда, семь человек.
— Не знаю. Ясно только, что несколько, но точное количество прибор зафиксировать не в состоянии.
— Ладно, работаем…
Лес кончился быстро, но и следы трёх пар ног обнаружились в самом скором времени. Причём, если судить по размеру обуви, как минимум двое неожиданных гостей были девушками.
— Идиотки, — рычал Фиш, двигающийся слева от Арчибальда на небольшом расстоянии. — Если они на охранителей учатся, отчислить их надо, Арч!
—