Книга Завещание - Джоанна Маргарет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1572. Год резни в День святого Варфоломея. Двадцать четвертое августа. Письмо же было датировано сентябрем.
Мадлен!
При упоминании имени неуловимой «мадам» у меня по спине пробежал холодок. Итак, Томмазо спас жизнь протестантке Мадлен и ее детям. Почему бабушка Северины настаивала на том, чтобы ее внучка хранила письма в тайне? Они были интересными, особенно последнее, в котором упоминались драматические события. Но в них не было ничего, что могло бы показаться нескромным, и ни слова об изумруде.
Оставалась совсем не много писем, и я задумалась: может, стоит позвонить Никколо и попросить, чтобы Эмилиано пропустил меня в библиотеку? С другой стороны, мне очень не хотелось столкнуться с графиней и ее гостями, приглашенными на обед. Вдруг среди них есть американцы…
Я поставила будильник так, чтобы он прозвонил спустя час, и легла вздремнуть. Проснувшись, я продолжила читать письма. В какой-то момент я услышала, как люди входят в дом, и заметила, что на улице темно, но бумаги полностью завладели моим вниманием.
Мой дорогой друг, я должен поблагодарить тебя за последнее письмо. Уверяю, я провел ночь в разлуке с тобой, думая только о тебе. Сон был чужд моим глазам до самого утра. Когда я не вижу тебя, ты остаешься в моих мыслях. Конечно, моя любовь, я понимаю, что ты имеешь в виду, и хочу заверить тебя, что я не лишен мужества, пусть у тебя не будет сомнений в моей преданности. Я не стану готовить ни тысячу кораблей с развевающимися парусами, ни армию воинов. Я приду сам. Я целую твои ноги, мадам.
Т. де Фальконе.
Мой дорогой друг,
поскольку ты делаешь это ради меня, ты можешь догадаться, что я испытываю тревогу после разлуки с тобой. Но будь уверен: моя жизнь всегда будет направлена на то, чтобы угодить тебе, ибо, доставляя удовольствие, я угождаю себе. Вершина всего моего счастья в этой жизни зависит от твоей любви. Я могла бы сказать еще десять тысяч слов, но закончу самым преданным образом. Твоя,
Мадлен.
В самом низу страницы была еще одна строчка:
Я умоляю тебя сжечь его, чтобы не было никаких слухов.
Мой дорогой,
Я думала о тебе каждый день и каждую ночь, дорожу мыслями о тебе уже некоторое время. Я хочу ответить: да, я выйду за тебя замуж. Я тоже считаю, что мы могли бы обрести глубокое счастье вместе до конца наших дней. Встретишься ли ты со мной в _______ чтобы мы могли попросить Господа засвидетельствовать нашу любовь?
Небольшая церемония. Можем ли мы попросить благословения у твоего брата? До тех пор я буду считать каждое мгновение, проведенное не с тобой, пока моя жизнь снова не сможет начаться, возможно, впервые, когда я буду полностью твоей, телом и душой.
Кто были эти двое, ведущие переписку?
Т. де Фальконе. Конечно, Томмазо. Брат Федерико. Он написал Федерико о заговоре с целью убийства короля в письме, которое я нашла в столе Розы. Мне не потребовалось много времени, чтобы установить эту связь.
Томмазо было двадцать два года в апреле 1569 года, когда он написал первое из этих писем. Мадлен тогда была замужем и не восприняла всерьез его признания в любви. Через три года ее муж умер, и она написала Томмазо благодарственное письмо, называя его своим другом.
Ни одно из трех других писем, любовных посланий – одно от него и два от нее – не было датировано.
Письмо о заговоре с целью убийства, которое я нашла в столе Розы, было написано в 1581 году, через девять лет после благодарственного письма. Как же мне узнать, когда были написаны три письма без даты? Разумно предположить, что они были написаны в интервале между благодарственным письмом Мадлен и 1581 годом, годом смерти Томмазо.
Последнее послание свидетельствовало о том, что Томмазо женился на Мадлен. По крайней мере, она приняла его предложение. Они познакомились на званом приеме. Он происходил из знатной семьи и был желанным мужем. Но с другой стороны, как младший сын в семье его перспективы на наследство были весьма скромными. И хотя Мадлен была женщиной с хорошим образованием, как вдова с двумя детьми в шестнадцатом веке она не считалась идеальной партией. Очевидно, что они полюбили друг друга.
Я не нашла информации, указывающей на семейное положение Томмазо, но у меня все еще оставалось несколько документов в архиве Фальконе, а также документы в архиве Флоренции и в двух хранилищах Парижа, где он прожил большую часть своей жизни.
Кто был объектом его привязанности – эта красноречивая и предусмотрительная дама? Мысленно я перебрала всех женщин по имени Мадлен, о которых мне было известно при французском дворе в соответствующие годы. Одна из них пробыла при дворе всего несколько лет до своей смерти, была очень молода и никогда была замужем. Другая была замужем, но в семидесятых годах шестнадцатого века ей было около шестидесяти лет. Другой Мадлен при французском дворе была Мадлен де ла Фер. Она была второстепенной фигурой в окружении Екатерины Медичи, хотя и принадлежала к более молодому поколению. Возможно, это она.
На компьютере я открыла файл с описанием всех женщин из ближайшего и не очень окружения королевы и нашла краткое резюме жизни Мадлен де ла Фер в справочнике, выпущенном в середине двадцатого века.
Мадлен де ла Фер, графиня Лендриеннская (1551–1580).
Родилась в Пуату, единственный ребенок баронессы Катрин и барона Антуана де ла Фер. Получив домашнее образование в областях космографии, географии и философии, она выросла большим интеллектуалом и вышла замуж за благородного Николаса, графа Лендриенна, который был старше ее на двадцать лет. Покровительница художников и писателей, она, как говорят, писала лирические стихи, ни одно из которых не сохранилось до наших дней. Мадлен де ла Фер знала латынь и греческий язык. Десять эрудированных дворянок, которых поэты сравнивали с музами, приходили в ее салон и принимали участие в дискуссиях, пронизанных неоплатонической философией. Ронсар и Дю Белле посвятили ей стихи. Мадлен умерла в 1580 году.
Ей было всего двадцать девять лет, она умерла молодой, за год до смерти Томмазо в возрасте тридцати одного года.
Во время резни в День святого Варфоломея ей исполнилось лишь двадцать один год, и она впервые назвала Томмазо своим другом.
Я еще раз перечитала изысканные письма, исправляя неточности в переводе. Мадлен отказала Томмазо, по крайней мере, пока был жив ее муж, в 1569 году. Я не знала, когда умер граф Лендриенн, но