Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Прыжок пумы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прыжок пумы - Нора Робертс

375
0
Читать книгу Прыжок пумы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 121
Перейти на страницу:
это справедливо. – В его тоне сквозила небрежность, которую можно было принять за равнодушие. – Я хочу тебя. Я умею обходиться без того, что хочу, и умею этого добиваться. Разница – в выборе.

– И какая роль отведена в этом мне?

– Это уж тебе решать.

– Ты не поступишь так со мной. Ты не разобьешь мне сердце снова.

– Я никогда не разбивал тебе сердце.

– Если ты веришь в это, ты либо очень глуп, либо эмоционально неразвит. А теперь оставь меня в покое. Не беспокой меня сегодня.

Промчавшись вверх по лестничному пролету, она влетела в свою спальню и заперла за собой дверь.

14

Утром Лил дождалась, пока Купер заведет свой грузовик и уедет, и только потом спустилась вниз. Она нарушала свой график – но сейчас ей было выгоднее не сталкиваться с ним лицом к лицу.

Всю ночь, закрывшись в комнате, она много думала и много работала. Сейчас ей нужен был ясный рассудок.

Она почувствовала запах кофе еще за порогом кухни – и могла с чистой совестью счесть это плюсом того, что Куп остался у нее на ночь. Плюсы были, и она поместила их на другую чашу весов: на первой были минусы.

На кухне – чистота и порядок. Кем-кем, а неряхой он не был. А кофе оказался горячим и крепким, как она и любила. Оставшись одна в тишине, Лил развела овсянку быстрого приготовления и практически насильно влила в себя жидкую пищу. По окончании скромного завтрака забрезжил рассвет; стажеры и персонал начали прибывать на работу.

Вольеры и стойла нужно было вычистить, а сами вольеры – продезинфицировать. Стажеры собирали у каждого животного образцы экскрементов, которые после проверялись на наличие паразитов.

«Как всегда, – размышляла Лил, работая со шлангом, – работенка огонь».

Сегодня нужно было заняться ногой Зены. Волчицу предстояло обездвижить и транспортировать в медицинское отделение. Пока она будет в отключке, ее полностью осмотрят и возьмут анализ крови.

Обитателей маленького зоопарка необходимо покормить и почистить, а еще – выстелить их клетки свежим сеном. То же самое плюс тренировки – для лошадей. Большая физическая нагрузка была для сотрудников заповедника делом привычным. И именно она помогала выплеснуть наружу все накопившееся в теле напряжение.

В разгар утренних работ Лил послала стажеров за ограждениями, столбами и прочими материалами для временного вольера. Затем она отправилась в офис и позвонила хозяйке Клео, а после этого пошла к Тэнси.

– Экскурсия для ребят из начальной школы, – сказала подруга, жестом показывая на детей, которых вели по тропинке. – Я отправила с ними Эрика и Джоли. Они хорошо работают в паре. Знаешь, Лил, Эрик – один из лучших стажеров за все время существования программы.

– Я согласна. Умный, трудолюбивый и не боится задавать вопросы.

– Он хочет остаться еще на семестр. И уже запросил на это согласие своих преподавателей.

– Никто из стажеров еще не оставался на второй срок. Он может быть очень полезен, – задумалась Лил. – Помогал бы нам обучать новичков – и поднял бы собственную квалификацию на уровень или два. Если он договорится с университетом, я дам добро.

– Хорошо. Тем более что скоро новая учебная смена. Эта группа уйдет, придет другая… – Тэнси склонила голову. – Похоже, ты не выспалась.

– Я и не спала. Слишком много работы было. А еще нужно скорее ехать в город и обналичить вот это.

Она вытащила чек из кармана, взяла его за уголки и повертела туда-сюда, как будто он танцевал.

– Что… это… такое… Да ладно?!

Тэнси обхватила Лил руками, и они вдвоем запрыгали от радости.

– Лил, это просто нечто. Куп? Ты что, ублажала его всю ночь? У него есть такие деньги?

– Никого я не ублажала. Хотя за такие бабки я бы не прочь. И да, очевидно, деньги у него водятся. Кто бы мог подумать?

– Так у него еще осталось? Тогда давай удвоим сумму! Я в деле… и тоже могла бы пару ночей не спать.

– Оставим это запасным вариантом, – рассмеялась Лил. Она снова взглянула на чек, пересчитала нули: сумма была ошеломляющей… – Я всю ночь прокручивала в голове варианты трат. Теперь у нас есть деньги на систему безопасности, новое освещение, камеры. И на новые ворота! Посмотрим, сколько останется, когда я как следует потрачусь… А еще мы получим из Монтаны пожертвование в десять тысяч – с условием, что используем хотя бы часть из них, чтобы построить для Клео шикарный новый дом весной.

– С деньгами всегда так. То густо, то пусто.

– Моя мама говорит, что жизнь похожа на весы и во всем стремится к балансу. Хочется думать, что наше нынешнее богатство уравновесит весь этот ужас. Мэтт говорил с ветеринаром из Бьютта, там все в порядке. Так что теперь нас ждет куча волокиты: всевозможные разрешения, документы и логистика.

– Господи, Лил, у нас будет ягуар. Мы в самом деле заберем эту девочку себе!

– Именно. И я хочу, чтобы ты съездила за Клео в Монтану и привезла ее в новый дом.

– Как скажешь, но… ты ведь сама всегда ездила знакомиться с новыми обитателями?

– Пока что я не могу уехать, Тэнс, даже на два-три дня. – Лил окинула взглядом заповедник: вокруг суетились люди, жили своей жизнью звери. – Я не могу рисковать жизнью здешних обитателей в свое отсутствие. Наша подопечная скоро будет здесь, так что все мои мысли сейчас о строительстве вольера. Я уже арендовала грузовик для перевозки животных.

– Но я никогда не водила грузовик…

– Тебе и не надо. Твоя задача – смотреть за кошкой. Отвечать за ее безопасность и здоровье – и за здоровье окружающих. Путь займет семь-восемь часов. А водителем будет Фарли.

– О боже…

– Мысли шире, Тэнси. Он отличный водитель и первоклассный волонтер. Он справится со своей задачей на ура, и ты сможешь во всем положиться на него. Не вижу проблем.

– Все логично. Но как быть с его интересом ко мне, а?

Лил знала, как сыграть на этом. Округлив глаза, она невинно спросила:

– Неужели его интерес настолько отвлечет тебя от работы, что…

– Нет. Конечно нет. – Тэнси поняла, что она в ловушке, и выругалась: – Черт побери!

– При хорошем раскладе вы будете в Монтане через шесть часов, – быстро продолжила Лил, не давая Тэнси возразить. – Осмотришь Клео и мило побеседуешь с хозяевами. Переночуете там, а на следующее утро отправитесь домой. Прибудете к кормлению.

Чтобы окончательно убедить подругу, Лил добавила:

– Я не могу поехать сама, Тэнси, поэтому прошу: окажи мне эту услугу.

– Конечно, я все сделаю. Но это подстава…

– Да? А зачем ты тогда согласилась поужинать с Фарли вчера вечером?

– Как ты узнала? – нахмурилась Тэнси, засунув руки в карманы куртки.

– Видишь ли, стажеры тоже любят поесть… И поболтать.

– Он просто угостил меня бургером!

– А теперь он просто отвезет тебя в Монтану. До вечера я соберу для тебя все необходимое. Если нужно что-то из препаратов, обсуди с Мэттом. Утром выдвигайтесь в путь. Идеально, если вы отправитесь в шесть утра, – тогда и вернетесь пораньше.

– Ты уже договорилась с Фарли, не так ли?

– Ага. Сегодня он приведет грузовик.

– Передай ему, чтобы планировал выезд на пять утра. Это даст нам хороший задел на день.

– Договорились. Боже, Тэнси, ты привезешь нам ягуара! Ну, мне пора в город. Чтобы опустошить казну, надо для начала хорошенько ее пополнить.

В Дедвуде Лил ждало несколько важных дел: банк, магазин, подрядчик, почта… Чтобы

1 ... 53 54 55 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прыжок пумы - Нора Робертс"