Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Firefly. Поколения - Тим Леббон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Firefly. Поколения - Тим Леббон

228
0
Читать книгу Firefly. Поколения - Тим Леббон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:

– Ой! Гоу ши! – воскликнул он.

– Что там? – спросила Харксен.

– Твой «разрушитель» сломался.

В нескольких сотнях футов от «Серенити» кормовая часть «разрушителя», объятая пламенем, медленно поднималась вверх и улетала прочь, а основная масса корабля двигалась прямо на кратер, в котором в данный момент находился «Серенити». Обломки, возникшие при взрыве, все еще разлетались в разные стороны, отскакивали от поверхности «Сунь-цзы» и продолжали свое разрушительное движение. Несколько кусков искореженного металла размером с кулак врезались в «Серенити». Один из них скользнул по обсервационному куполу, слегка поцарапав усиленное изогнутое стекло.

– Спускайся, мы уезжаем! – приказала Харксен.

– Что это вы командуете? Вы же вроде все рядовые? – спросил Уош.

Он понимал, что напрасно провоцирует ее, но ему хотелось выиграть еще несколько секунд. Ему показалось, что он что-то заметил.

Или кого-то.

Когда Харксен схватила его за ноги и потащила вниз, он в последний раз выглянул из купола. На «разрушителе» что-то продолжало взрываться. Это вполне могло привести к тому, что все три корабля разлетятся на куски или будут выбиты со стабильной орбиты, после чего упадут на планету или попадут в кольца, где будут разорваны в клочья, столкнувшись с фрагментами льда, камня и металла.

Среди всего этого хаоса по корпусу «Сунь-цзы» шли две крошечные фигурки. Уош был уверен, что на них скафандры «Серенити».

Он надеялся, что одна из этих фигур – Зои.

Кто-то снова дернул его за ноги. Уош упал на мягкое кресло, задохнувшись от удара. Затем он перекатился на бок, сел и увидел три ствола, направленные на него.

– Если вы меня застрелите, кто поведет корабль? – спросил он.

– Я, – ответила Харксен. – Но мне бы хотелось, чтобы это делал ты – я плохо разбираюсь в таких ржавых корытах, как этот «Светлячок».

Уош помедлил, выясняя, шутит ли она.

Она, похоже, не шутила. Уош встал и пошел обратно на мостик, а Харксен последовала за ним. Он услышал, как Харксен перешептывается с другими солдатами:

– Мы не можем просто взять и улететь.

– Что ты предлагаешь?

– А как же остальные?

– Они на корабле, и мы никак не сможем…

– Мы могли бы передать координаты точек эвакуации, облететь пару шлюзов.

– Пока мы здесь, мы каждую секунду подвергаем себя риску.

Уош поднялся по лестнице на мостик, и с ним зашла только Харксен.

– Увози нас отсюда, – сказала она.

Харксен положила свое оружие на спинку его кресла; ствол не касался кожи Уоша, но был достаточно близко, чтобы Уош чувствовал запах смазки. Он подумал о том, сколько раз она стреляла из этого оружия сгоряча, и пришел к выводу, что это неважно.

Вспышки взрывов освещали противоположную стену «кратера» в боку «Сунь-цзы». «Разрушитель» дергался из стороны в сторону, вращался. Возможно, что рано или поздно его носовая часть врежется в «Сунь-цзы» или огонь перекинется на остальную часть корабля. Если это произойдет, то со всем, что они знали и любили, можно попрощаться.

– Действуй, – приказала Харксен.

– На этом корабле мои друзья, – сказал Уош, думая об отсутствующей команде и о двух фигурах, которые бежали по корпусу «Сунь-цзы» в сторону «Серенити». «Сколько времени им понадобится? – подумал он. – Возможно, они уже здесь».

– Мои тоже, – ответила Харксен. – Если мы пожертвуем собой, это никак им не поможет. Считаю до трех.

– Не надо считать, – сказал Уош.

Он прошел всю процедуру подготовки корабля к запуску двигателя и взлету, пытаясь не думать о том, что ничего из этого не получится.

Время. Он должен выиграть для них время.

Уош откинулся на спинку кресла, нажал на кнопку активатора гравитационного двигателя… и ничего не произошло.

– В чем дело? – воскликнул Уош и в отчаянии всплеснул руками. – Что происходит?

– Не шути со мной, – Харксен наклонилась к Уошу и прижала ствол оружия к его черепу за ухом.

– Я не шучу…

– Вылезай.

Уош затаил дыхание. Неужели он перешел черту? Если она приказала ему встать с кресла, просто чтобы застрелить его и при этом не залить кровью панель управления, значит, пора драться. Он напрягся, и ствол прижался к нему еще сильнее.

– Спокойно, – сказала Харксен. – Медленно и аккуратно.

Он встал и отошел от кресла.

– Роджерс! – крикнула Харксен.

Один из солдат поднялся по лестнице и появился в дверях.

– Последи за ним.

– Что ты делаешь? – спросил Роджерс.

Она свирепо взглянула на Уоша:

– Почини корабль!

– Но я не знаю…

– Я теряю терпение… А мы…

Что-то врезалось в корабль с такой силой, что вид за окном накренился на несколько градусов – «Серенити» сдвинуло вбок. Перед кораблем, вращаясь, пролетел зазубренный кусок металла и ударился о дальнюю стену кратера. «Серенити» накрыла огромная тень.

– У нас время на исходе, – сказала Харксен.

«Как и у всех нас», – подумал Уош.

– Я не знаю, что с кораблем, – сказал он. – Но, вероятно, я смогу это выяснить.

– Давай, выясняй.

* * *

Пока пустоту вокруг нее заполняли безмолвные взрывы, Кейли слышала только одно – свое испуганное дыхание.

«Разрушитель» Альянса медленно вращался где-то в вышине позади них, его разбитая и пылающая корма поднималась под действием взрывных волн; во все стороны разлетались обломки, пламя вырывалось из поврежденного корпуса и гасло в космической пустоте.

Джейн подтолкнул ее локтем и указал вниз – туда, где у склона кратера, среди полуразрушенных надстроек, припарковался «Серенити». Он знаком показал, что им нужно прыгнуть вниз, на «спину» корабля». Кейли поняла, что он задумал: они доберутся до купола обсервационной камеры, проверят, все ли чисто, а затем проникнут внутрь через ближайший шлюз и захватят корабль.

Все просто, разумеется. План, полностью лишенный риска и опасности.

Она показала, что Джейн может спуститься первым.

Они осторожно двинулись вдоль разрушенной надстройки, затем оттолкнулись от поверхности «Сунь-цзы» и полетели к «Серенити». У Кейли перехватило дыхание.

Ох, бедняжка! Корабль получил повреждения – похоже, поверхностные, но вполне возможно, что под царапиной или вмятиной скрывается более глубокая и серьезная травма. Перед взлетом стоило бы проверить герметичность и стабильность корпуса, но времени на это, конечно, не будет. Как только они спасут остальных членов команды, им придется бежать отсюда без оглядки.

1 ... 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Firefly. Поколения - Тим Леббон"