Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл

325
0
Читать книгу Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

«Они требуют покинуть их территорию».

– Следовало ожидать.

«Какой ты рекомендуешь образ действий?»

На экране торпеда, врезавшись в край ангара, добавила еще один шрам на рябой лик астероида.

– Держать позицию. – Я потянулась всем телом, сожалея, что строители флота не додумались установить на мостиках какие-нибудь кресла. – С нимтокцами разберемся, когда они прибудут. До того времени они нас не касаются.

Медведь коротко рявкнул:

«Мы согласны. Нам следует остаться здесь до полной очистки района от паразитов».

– А пока нет смысла тратить торпеды. Если «Злая Собака» пережила этот идиотский маневр, она укрыта от любой бомбардировки. Держимся на месте и готовимся взять на прицел все, что полезет из этого булыжника.

«Нимтокский крейсер требует ответа».

Я щелкнула себя ногтем по верхней губе. Ни мне, ни моим хозяевам не хотелось бы ввязываться в перестрелку с вооруженной и технически продвинутой расой. Возможно, мы и останемся победителями, хотя бы благодаря численному превосходству, но возникший конфликт яростью и масштабом оставит войну Архипелаго далеко позади. А наша цель – предотвращать такие конфликты.

Вздохнув, я постаралась выбросить из головы мысли об Адаме.

– Передайте, что мы сожалеем, если непреднамеренно нарушили их границы, и что мы немедленно исполним их требование и удалимся, как только закончим свое дело.

Я с трудом скрывала раздражение. Мы не желали войны, но это не значит, что должны удирать, как ночные воры. Бога ради, я – убийца Пелапатарна, и черт меня возьми, если струшу перед одиночным крейсером.

– А пока, – продолжила я, ощущая, как стальная решимость глушит боль от потери молодого любовника, – укажите им, что они уступают нам в численности, и пусть лучше отойдут с дороги, ко всем чертям.

Глава 62
Сал Констанц

Я, конечно, не раз видела «Злую Собаку» снаружи, но почему-то сейчас она смотрелась больше самой себя. Может, потому, что обычно она нависала надо мной силуэтом на фоне бесконечного неба, а не торчала вбитым клином в каменном туннеле.

К ней пришлось добираться через разбитые пластины обшивки и груду каменных обломков.

– А как попасть внутрь? – спросил Джонни.

Он успел представиться и познакомить нас с девочкой, а под впечатлением от наружности «хищника», видно, забыл об острых камнях под босыми ногами.

Я обдумала вопрос.

– Ну, через погрузочный отсек не войти, она на нем лежит. А до главного командного слишком высоко.

Корпус-снаряд выгибался над нашими головами: не вскарабкаться – во всяком случае, сбоку никак. Я провела всех вокруг передней части – «Собака» зарылась носом в пол, оставив в скальном основании длинную мелкую борозду.

– Здесь можно подняться, – объявила я, поставив ногу на выступ в корпусе. – Если осторожно и не спеша, сможем пробраться у нее по спине. В нескольких метрах за первым торпедным аппаратом есть люк.

Мы оглядели корпус, поднимавшийся перед нами наподобие крутого холма.

– А что дальше? – спросил Шульц. – То есть я понимаю, внутри мы в безопасности, но ведь все равно заперты?

Откуда-то сзади по туннелю донесся громкий металлический лязг.

– Зато будет время на размышления, – сказала я, – а здесь его нет.

Я первой полезла на переносицу «Злой Собаки». Корпус по обе стороны загибался вниз, так что я словно карабкалась по горному хребту и, спасаясь от головокружения, придерживалась за обшивку. Шедший за мой Шульц для равновесия раскинул руки в стороны. За ним шла Эддисон, а девочка Люси веселой обезьянкой карабкалась следом на четвереньках. Альва Клэй застыла внизу, держа коридор под прицелом.

– Как вы там? – крикнула она.

– Почти на месте. Можешь уже подниматься.

– Есть.

Обернувшись, я увидела, как она запрыгнула на корпус и двинулась за нами. Ступала обдуманно и размеренно, твердо ставя подошвы. В опущенной руке держала пистолет «Архипелаго». Голубые жилки татуировки обвивали ее предплечья, как покачивающиеся ветви дерева.

В верхней точке изгиба я наткнулась на ряд колпаков, укрывавших передние торпеды. Когда «Собака» закопалась мордой в землю, ее хребет выгнулся под углом сорок пять градусов. Ухватившись за выхлопной клапан, я подтянулась и пролезла между двумя колпаками к носовому шлюзу.

И в этот момент раздался вопль. Эддисон что-то увидела. Посмотрев вниз в коридор, я ощутила, как кровь оборачивается жидким азотом.

– Альва!

Она оглянулась, услышав мой крик. Со спины, вздымаясь вдоль бортов корабля, на нас надвигалась волна ракообразных тварей величиной со стол. Они отыскали выход из амфитеатра, где мы их оставили. Мне представилось, как их клешни стригут стальную дверь, расширяют отверстия, пока не протиснутся тела – одно, другое, а там и весь густеющий бурлящий поток.

Альва вскинула руку, «Архипелаго» выстрелил. Ближайший к ней монстр споткнулся и попал под копья ног своих сородичей.

– К люку! – крикнула Альва, отступая спиной по изгибу и целясь в следующего рака.

Я знаком подозвала к себе команду Шульца:

– Скорей!

Он, тараща глаза от страха, помог Эддисон и Люси перебраться через торпедную установку. Надо думать, он уже повидал, на что способны эти твари.

– Туда! – Я откинула наружный люк.

Люси я опустила внутрь, держа за руки. Остальным помогла слезть. Когда все трое скрылись в корпусе, я обернулась посмотреть, как там Альва.

Ее не было.

Место, где она стояла, скрыли под собой раки. Они взмахивали, щелкали клешнями. Цокотали ногами. И в этом кошмарном бешеном море спин из пушечного металла я высмотрела одинокий, изодранный в клочья ботинок.

Ботинок Альвы.

Она пала в бою, не издав ни звука, даже не вскрикнув. А я в суматохе и не заметила, что прекратилась стрельба. И сейчас, не веря, уставилась на обшивку перед собой. Мозг отказывался воспринимать увиденное. На корпусе лежал пистолет «Архипелаго» – Альва, когда на ней сомкнулись клешни, отбросила его к люку. Я изловчилась и подхватила оружие.

Шульц стянул меня вниз, и крышка люка лязгнула над моей головой.

Глава 63
Злая Собака

Голос капитана прозвучал в шлюзе:

– Альва погибла.

Она говорила на удивление отстраненно – шок запер эмоции внутри.

– Да, – сказала я.

Я мониторила жизненные показатели Клэй, как мониторила всю команду. Наружные камеры на этой стороне у меня были повреждены, но, когда частота сердечных сокращений и дыхания вышла на пик и замерла, я поняла, что случилось худшее.

1 ... 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл"