Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Порождение тьмы - Николай Сташков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порождение тьмы - Николай Сташков

188
0
Читать книгу Порождение тьмы - Николай Сташков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 70
Перейти на страницу:

– Альдис поинтересовался, – сказал Том, – как вы нас нашли?

Островитяне не предложили послам Магистрата кресла, нарушив тем самым правила гостеприимства, где были прямые указания об уважении даже врагов при проведении переговоров. Посланники долгое время молчали, делали вид, что не замечали издевательства, и на вопросы Тимура не отвечали, якобы не слышали их. Затем Квинт потребовал уважения прав послов, за ними материализовались кресла, и они сели.

Еще в пути магистры решили поручить Квинту вести переговоры. Сейчас он от имени всех посланников отвечал на вопросы островитян.

Он рассказал, что Совет Магистрата по предложению Нагона назначил их послами на остров Сохо и поставил задачу, чтобы они разузнали о судьбе Тома и его исчезновении из Сохании и уговорили Ратона возвратиться к своим обязанностям дежурного у магического зеркала. Затем еще дважды последовали те же самые вопросы с иной формулировкой. На что Квинт сказал, что, если нет доверия к его словам, нужно прекратить вопросы и ответы.

Альдис высоко поднял голову и защелкал клювом.

Том поднялся с кресла и начал расхаживать по громадной келье, затем как бы ненароком спросил:

– Обо мне и Альдисе Нагон что-то говорил?

– Ничего, – ответил Квинт, – он поверил, что вы вместе улетели на его родину.

Дракон защелкал языком, а Том рассмеялся и сказал:

– Простите меня. Мы в осаде, и нам не до церемоний. Я могу отвести вас в ваши покои, после отдыха сможем закончить разговор…

– Нет, нет и еще раз нет, – возразил Квинт, – нужно сейчас расставить точки над і.

Спутники поддержали его кивком головы.

– Хорошо, – сказал Том и сел в свое кресло.

– Совсем недалеко от Магистратуры на нас напали творения могучего волшебника в виде большого клубка змей. Через час или два атаковала большая стая грифов. Они нас изрядно потрепали, – подытожил Квинт.

– Как вы предполагаете, кто не хотел, чтобы вы встретились с нами? – вновь задал вопрос Тимур.

– У нас три версии, – объяснил Квинт.

– Поясни.

– Первая: сам Чародей строил нам козни, желал нашей смерти, пытался избавиться от нас. Он чрезвычайно могучий волшебник, легко мог исполнить замысел. Я сомневаюсь, что нас преследовал именно он. С его могучей энергией покушений не бывает, нужный результат получается с первого раза. Вторая: кто-то из пособников Чародея находился в Магистрате и желал нам смерти. Я много размышлял на эту тему, не нашел ни одного магистра, вызывающего во мне подозрение. Третья версия: верный Чародею магистр находился здесь, на острове. Все версии имеют плюсы и минусы…

– Пойдемте в столовую, испробуйте нашу островную кухню, есть приличное вино. Для беседы впереди много времени, – сказал Том.

Посередине столовой стоял большой круглый стол, уставленный разнообразными блюдами. Большинство их было приготовлено из даров моря. В центре его красовался большой прозрачный кувшин с красным вином.

– Не обессудьте, если что-то придется не по вкусу, – прогремел голос Тома.

Гости и хозяева расселись в кресла вокруг стола. Зазвенели бокалы, застучали ножи и вилки. Когда все насытились и отвалились на спинки кресел, стол исчез…


Том каждому гостю показал келью. Измученные в дороге, где дважды отстаивали свое право на жизнь, послы мгновенно уснули, когда их головы коснулись подушек.

Всю ночь Квинт спал, вроде бы за ужином наглотался снотворного зелья. Перед самым утром в его сон ворвалось страшное видение. Он видел самого себя сидящим на камне посреди горячей пустыни. Метрах в десяти от него стоял человек, одетый в цветной хитон магистра. Он вытаскивал из кармана небольших змей и одну за другой бросал их в его сторону. Те раскрывали зубастую пасть и махали крылышками, которые у них внезапно и быстро отрастали.

В полете змея порой вырастала до гигантских размеров и пыталась укусить или проглотить человека, но промахивалась, падала в ущелье и разбивалась о камни. Во сне пустыня внезапно превращалась в горную гряду, и он сидел на вершине скалы…

Квинт в ужасе проснулся. Страх произошел не от змеи, а от того обстоятельства, что он узнал во сне волшебника. Этого волшебника он хорошо знал, то есть до этого момента предполагал, что хорошо знал, и всегда относился к нему с уважением и большой долей симпатии. Теперь, во сне, тот бросал в него змей, то есть собирался убить…

После вкусного завтрака и гости, и хозяева сидели в креслах, держали в руках бокалы, маленькими глотками пили вино.

Том рассказал о злоключениях, выпавших на долю ему и его другу Альдису, который иногда стучал клювом по полу или скреб по нему когтем. При этом Том исправлял некоторые детали своего рассказа.

– И кто тот злодей? – воскликнул Банур.

Том назвал имя человека, которого он и Альдис подозревали в злодействе, в попытке убийства и сокрытия следов преступления. Гранин вскочил с кресла. Вино из бокала расплескалось по столу.

Голос его зазвенел от возбуждения.

– Это абсурд. Он не мог пойти на преступление. Он чтил правила своей страны и честно служил Ангории.

– Успокойся, Гранин, – подал голос Тимур, – это чистая правда. Я тоже был в плену его обаяния и не сразу поверил Тому.

– Я согласен с Гранином, – хмуро проговорил Банур. – Я тоже не верю в злодейство этого человека. Зачем ему это нужно?

– Я не знаю мотивы его поступков и не имею доказательств, – с долей упрямства проговорил Том, – имеются лишь мой и Альдиса анализ ситуации, наши логические обоснования и наша интуиция.

– Квинт, что же ты молчишь? Выскажи свое суждение! – кричал Гранин.

Квинт нехотя сказал:

– Моя интуиция подсказала, что злодейства совершал именно он. Если холодный разум и здравый смысл провели бы скрупулезный анализ всех событий, указала бы именно на него.

– Что сказал бы по этому поводу наш юный друг Алой? – Спрашивая юношу, Гранин цеплялся за соломинку.

– Я ничего не скажу. Я не знаю того волшебника, которого обвинили в ваших бедах. Но я соглашаюсь с мудростью вождя Тома. Я доверяю его прозорливости и поддерживаю его оценку событий, его версию.

За столом надолго повисла тишина. Гостям нужно время, чтобы переварилась неожиданная информация, определилось свое отношение к ней. Долгое молчание нарушил Квинт:

– В нашей небольшой компании нет единой оценки событий, и мы не способны к любому действию.

У Тома было иное решение:

– Друзья, по праву хозяина острова предлагаю не активные действия, а лишь наблюдения. Это вынудило бы нашего противника к обнаружению себя каким-либо способом.

Некоторое время в келье вновь царила тишина. Каждый из присутствующих на собрании осмысливал предложение Тома, обдумывал его со всех сторон и искал его сильные и слабые стороны.

1 ... 53 54 55 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Порождение тьмы - Николай Сташков"