Книга Ведьма в академии драконов - Настя Ильина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чём вы? — спросила я, и профессор поднял голову.
— Вот эта тонкая нить цвета изумруда! — указал он пальцем. — Это магия жизни. Она принадлежала только драконам… Сильнейшим драконам. И вот теперь я вижу её снова. У вас!
Я улыбнулась. Приятно отличаться от остальных адептов не только тем, что ты ведьма среди драконов, но и особенной магией. Мне вдруг захотелось увидеть зависть во взгляде Хлои, но я тут же подумала о том, что до добра это точно не доведёт. Она ведь совсем сойдёт с ума, бедненькая…
— Ариэлла, запомните, что никто не должен видеть вашу магию пока. Вам следует срочно произнести какое-то сильное заклинание, чтобы израсходовать энергию. Когда силы в норме, браслет не будет светиться.
Это я уже от кого-то слышала.
Я подумала о том, какое заклинание могло бы оказаться сильным, но в голову ничего не шло.
— Может быть, подскажете тогда, куда я могу использовать свою энергию, чтобы не превратить здесь всё в руины? — спросила я, глядя на профессора.
Конечно же, я утрировала, и руины вряд ли могли появиться на месте кабинета, потому что я была не таким сильным магом, однако, тот идеальный порядок и уют, царившие у профессора, разрушать мне совсем не хотелось.
— Есть одно место, где вы можете сделать всё, что угодно. Позвольте!
Профессор отпустил мою руку и встал. Он отряхнул края своей куртки, распрямляя её, выставил ладонь правой руки перед собой и негромко произнёс:
— Aperire viam meam*.
Воронка портала начала разрастаться из одной маленькой точки и быстро превратилась в окно, ростом в человеческий рост.
— Что это? — спросила я.
— Нет времени объяснять. Поспешите, — протянул мне руку профессор, но я решила, что лучше лишний раз не прикасаться к нему.
Это будет тревожить моё сердце и дарить ложные надежды.
Я сделала шаг в воронку, но никаких ощущений, которые обычно сопровождали перемещение, я не ощутила. Я находилась внутри самого настоящего вихря, где магическая энергия обладала огромной силой, и её можно было прочувствовать мелкими вибрациями, похожими на удары молоточков по коже.
— Вы можете делать здесь всё, что захотите! — произнёс профессор, и я обернулась в его сторону.
— Всё-всё? — спросила я.
Мой взгляд прилип к его губам, которые мне снова захотелось попробовать на вкус. Внизу живота разлился самый настоящий пожар, стоило мне подумать о том, что эти прикосновения могли бы зайти несколько дальше.
— Всё, что не разобьёт ваше сердце, — бархатистым голосом произнёс профессор, и я кивнула, отворачиваясь от него.
Он дал явный намёк на то, что я думала совсем не в том направлении.
Я вспомнила, как однажды устроила шоу для матушкиных гостей, и решила повторить. Из одной руки вырвался поток магии льда, напоминающий ленту, покрытую морозным именем, а из второй огненная энергия. Я начала двигать руками, как дирижёр, а ленты переплетались меж собой, и вокруг меня появлялось волшебное свечение из смеси льда и огня. Дыхание перехватило, потому что я уже давно не позволяла себе подобные вольности и не чувствовала себя настолько живой. Я слышала в ушах музыку, больше похожую на вальс, и двигала руками в такт ей, увеличивая то ледяные круги под своими ногами, то огненные. А затем я подняла обе руки над собой, соединяя ладони, и огонь начал топить лёд. Разноцветные искры полетели в разные стороны, а я кружилась, кружилась…
Когда я поняла, что уже выдохлась, я остановилась, опустила руки и повернулась в сторону профессора. Магический вихрь вокруг меня начал потихонечку стихать, и уже исчез, возвращая нас в кабинет профессора.
— Это было потрясающее зрелище! Его Высочество заплатил бы много за то, чтобы лицезреть нечто подобное.
Я немного покраснела и опустила голову. Мне было весело, и я успела позабыть обо всех угрозах и собственных страхах. Давно в душе не было столько умиротворения и покоя.
— Вы можете стать почётной дамой при дворе короля, — произнёс профессор, если будете устраивать представления для него и его гостей.
— А ещё я могу стать целителем и использовать свой дар с большей пользой, если разовью его! Никогда не хотела попасть в королевский двор, где мои возможности станут лишь частью декораций для украшения жизни Его Величества!
Во взгляде профессора Гаррисона блеснуло, что-то, похожее на уважение, и он опустил голову, отводя взгляд в сторону.
— Вам следует вернуться к себе. Позволите открыть для вас портал, чтобы не пришлось привлекать лишнее внимание? — спросил Рихтер, не глядя на меня.
— Как вам будет удобнее, — ответила я, всё ещё счастливая от переполняющих душу эмоций.
________________________
* Aperire viam meam — открыть путь для меня или откройся мой путь
После завтрака все начали расходиться по аудиториям, и я старалась держаться первокурсников, чтобы не заблудиться. Драго Ревьер сообщил, что уже скоро мы познакомимся со своим преподавателем и начнём первое занятие. Я думала, что им окажется профессор Гаррисон, и с особым трепетом ждала, когда он появится. Нельзя было отрицать тот факт, что я соскучилась по нему и хотела снова увидеть.
— А правду говорят, что ты ведьма? — спросила девушка с густыми каштановыми волосами, заплетёнными в толстую косу, и желтоватым оттенком глаз, сидящая рядом со мной.
— Не врут, — улыбнулась я.
— Вот это да! А ведь не отличить от нас! У тебя такая сильная аура!
Я испуганно посмотрела на свой браслет, вспомнив наставление Рихтера о том, что мою магию не должны видеть посторонние, но он не светился, лишь камни ярко горели синим цветом, оставляя едва заметную голубоватую подсветку на коже.
В аудиторию вошла пожилая женщина и немного покашляла, привлекая к себе внимания.
— Добрый день, адепты! Меня зовут мадам Гротекс, и я буду преподавать у вас основы. Всего у вас будет два предмета в этом семестре: основы и контроль магии в полёте.
Сердце стало с силой ударяться о рёбра. Воздух перехватило и показалось, словно я оказалась в каком-то ужасно кошмарном сне. Не случилось ли с ним что-то ужасное?
Мне захотелось спросить, почему профессор Гаррисон не будет преподавать, но меня опередила девушка, сидящая на задних рядах
— Простите, а профессор Рихтер Гаррисон не будет нас обучать?
Внутри всколыхнулась ревность от звучания приторно-сладкого голоса драконицы, которым она произносила имя профессора.
— Он будет преподавать контроль магии в полёте… — фыркнула мадам Гротекс, словно её обидел вопрос, а я с облегчением выдохнула — значит, с профессором удастся встретиться позднее.
Мадам Гротекс обладала аристократичными манерами. Она так ладно говорила, что её можно было слушать просто за грамотно поставленную речь. Длинные пепельно-серые волосы были собраны в высокую причёску, как у леди с королевского двора, а красное платье в пол с высоким воротником делало её похожей на королеву. Морщины на лице женщины ничуть не портили её внешность: она располагала к себе и привлекала внимание. Наверное, она была красавицей в молодости, разбившей немало драконьих сердец.