Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Смертельная поездка - Пи Джей Трейси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смертельная поездка - Пи Джей Трейси

389
0
Читать книгу Смертельная поездка - Пи Джей Трейси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:

– Золотце, ты считать умеешь? Если люди расставлены на расстоянии зоны прямой видимости друг от друга, по сильно вытянутому эллипсу, а не кругу, то они и с сотней управились.

Ли повернул голову в ту сторону, откуда доносился голос. Опять буйная. Да кто она такая – учительница математики?

– Мэм, я вырос в этих лесах. Если они не стоят взявшись за руки, то в их оцеплении есть брешь. И я ее найду.

Энни отвернулась, мысленно умывая руки. Если мужчина думает по-мужски, с ним невозможно разговаривать. Он хочет, чтобы в оцеплении была брешь, – значит, она там есть. Пенис – гений.

Ли попытался встать, цепляясь руками за столб. У него закружилась голова, и он упал бы, если бы рядом не оказалась Шарон и не поддержала его за локоть.

– Мы уже все обсудили и решили, что это слишком опасно. У нас есть другой план.

Ли с улыбкой покачал головой, но тут же пожалел об этом. Он сделал несколько глубоких вдохов, дожидаясь, пока тошнота отступит.

– Леди, я не сомневаюсь, что у вас есть план, но я чувствовал бы себя гораздо лучше, если бы вы ничего не предпринимали и просто дождались того момента, когда я вернусь и приведу помощь.

– Господи боже мой, – с отвращением протянула Грейс, а затем вся окаменела от безмолвной ярости, когда Ли начал говорить тем покровительственным тоном, который многие мужчины до сих пор применяют к женщинам.

– Послушайте, – примирительно начал он, – я понимаю: вы думаете, что уйти отсюда нельзя, иначе вы бы сами это сделали. Черт, там снаружи столько вооруженных мерзавцев, что кто угодно бы испугался. Я это понимаю. Но и вы должны понять, что они всего лишь люди. Мимо них можно пройти. Вы просто еще не нашли, как это сделать. Я должен попытаться. Это моя работа.

Шарон отступила на шаг и приложила все усилия, чтобы ее голос не дрожал.

– За кого вы нас принимаете? За трех жеманных барышень в длинных платьях, которые машут белыми платочками и ждут не дождутся, когда их спасут? Я прошла ту же подготовку, что и вы. Я помощник шерифа, а с недавних пор – агент ФБР на испытательном сроке. Что же до двух остальных, то даже я им и в подметки не гожусь. Я понимаю, что у вас включился полицейский условный рефлекс «служить и защищать», и отлично представляю, что, как вы думаете, вы должны сделать и почему вы думаете, что должны это сделать. Но мы решили не предпринимать больше лобовых попыток прорвать заградительный периметр не потому, что напуганы, а потому, что считаем, что это самоубийство.

Прежде чем ответить, Ли выждал секунду, подчиняясь мужскому здравому смыслу, который велит не спорить с женщинами в тот момент, когда они считают тебя за идиота. Как только они доходят до этой точки, говорить с ними – все равно что бить себя по башке молотком. Лучше потихоньку уйти, сделать что надо, а потом они сами увидят, что ты был прав.

– Мне нужен мой пистолет, – спокойно сказал он.

Грейс подошла к нему на шаг ближе, чтобы он мог разглядеть ее глаза.

– Это плохо, потому что иначе, после того как вас убьют, у нас было бы на один пистолет больше.

Ли улыбнулся, хотя никто этого не мог толком разглядеть.

– Жесткая леди, – сказал он и протянул руку: – Помощник шерифа Дуглас Ли, ведомство шерифа округа Миссакуа. Не расслышал ваше имя.

Грейс не была готова к такому повороту событий, и мгновение его рука висела в воздухе. Жесткая – может быть. Но не грубая. Она переложила «сиг» в левую руку и ответила на рукопожатие.

– Грейс Макбрайд.

– Рад познакомиться, мисс Макбрайд. – Он поискал глазами в темноте подвала. – А леди, которую я встретил в кустарнике?

И услышал тягучий ответ:

– Леди, на которую ты напал в кустарнике.

Ли отвел взгляд:

– Да, я хотел бы извиниться за это. Никогда в жизни не думал, что подниму руку на женщину.

Грейс вручила ему его пистолет, рукоятью вперед, и он отправил его в кобуру мягким, мощным движением, после чего двинулся к двери. Его поступь становилась тверже с каждым шагом.

«Крупный мужчина, – подумала Грейс, когда он прошел мимо нее. – Сейчас он кажется сильнее, будто почти оправился от ранения». Разумом она понимала, что, если человек большой и сильный, это не обязательно означает, что он справится с трудной ситуацией лучше и с меньшими потерями, чем человек более хрупкого сложения, но иногда ей хотелось найти успокоение в мысли, что физическая сила способна решить все проблемы. Некоторое преклонение перед мужской физической силой заложено в женщинах с самых древних времен и коренится так глубоко, что они верят в нее, даже понимая, что их вера выросла на пустом месте. Ведь не исключено, что Бог существует, чудеса происходят, иррациональные импульсы имеют под собой какую-то основу; не исключено, что помощник шерифа Ли выберется, а потом вернется и спасет их. Как это было бы замечательно. Грейс закрыла глаза. Ты и к Магоцци так относишься. Даже ты, после всего того, что ты видела и пережила, отчаянно хочешь верить в сладостную ложь сказок.

Помощник шерифа Ли открыл ведущую к бетонной лестнице деревянную дверь, обернулся и посмотрел на женщин. Выстроившись печальным полумесяцем, они молча провожали его взглядом. Ему пришло в голову, что он так толком и не рассмотрел их лиц; что, встретившись с ними на улице, он бы их не узнал; что, если он не сможет вернуться вовремя и они, не дай бог, исчезнут в этом городе навсегда, он даже не сможет их описать. Хорошо хоть, что он узнал, как их зовут.

Он грустно им улыбнулся:

– Надеюсь, мы еще увидимся.

Он поднялся по лестнице и осторожно открыл наклонную противоштормовую дверь. В подвал проник луч лунного света и начертил на земляном полу серебряную линию. Три женщины как по команде опустили голову и посмотрели на нее. В это время противоштормовая дверь с мягким стуком закрылась.

Ли выпрямился, набрал в легкие воздух и внимательно огляделся. Тени. Со всех сторон черные безмолвные тени. Снятый с предохранителя пистолет лежал у него в руке. Он ощущал запах выступившего от страха пота. Но все равно здесь, на воздухе, было лучше, чем в сыром подвале, – как лучше было что-то делать, бороться, чем прятаться и ждать, когда придут страшилы.

И еще было лучше остаться одному. Он почувствовал легкий укол вины, когда понял, как рад он был уйти от этих женщин.

Он углубился в лес, но не успел пройти и нескольких десятков шагов, как прямо впереди вспыхнуло и тут же погасло желтое пламя. Его мозг не успел опознать ни звук и изображение, зарегистрированные его органами чувств, ни страшное давление пуль, пробивающих себе дорогу в его плоти.

Одно пародирующее жизнь мгновение он стоял прямо, затем медленно, не сгибаясь, повалился назад, будто гигантская секвойя, спиленная под самый корень и неохотно уступающая силе тяжести.

В подвале три женщины одновременно зажмурились.

– М-16, очередь из трех пуль, – пробормотала Шарон. – Пистолет не ответил. Они не дали ему ни одного шанса.

1 ... 53 54 55 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смертельная поездка - Пи Джей Трейси"