Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рискованное дело - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рискованное дело - Нора Робертс

233
0
Читать книгу Рискованное дело - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:

Несколько недель назад каждый из нас перестал жить своей отдельной жизнью. — Он взял ее за руки. Отныне у нас совместная жизнь.

Но так не будет. — Она вырвалась. — Ты вернешься к себе в Филадельфию и через несколько недель забудешь, как я выгляжу.

Крепкими пальцами он сжал ее запястья, как наручниками. Рядом с ней в нем как будто всегда кипела ярость, хотя на поверхность она вырывалась редко.

Ну почему ты такая? — воскликнул он, — Почему не можешь принять то, что тебе дают? — Он решил действовать грубо, и вскоре она оказалась под ним. — Я люблю тебя!

Не надо. — Лиз закрыла глаза, потому что нарастающее желание подавляло доводы разума. — Не говори так.

Отталкивает. Она его отталкивает! Сначала Джонасу стало страшно, потом он разозлился. Потом он принял решение.

—Нет, я скажу! Если я скажу все как надо, рано или поздно ты мне поверишь. Ты думаешь, все наши ночи были просто игрой? Неужели ты ничего не почувствовала? Неужели сейчас ты тоже ничего не чувствуешь?

Мне и в тот раз тоже казалось, будто я что-то чувствую.

Тогда ты была совсем ребенком. — Когда она затрясла головой, он крепче сжал ее. — Да-да. В каком-то смысле ты до сих пор ребенок, но я знаю, вижу, какая ты становишься со мной. Знаю! Я не призрак, я не воспоминание. Я живой, и я хочу тебя.

Я тебя боюсь, — прошептала она. — Боюсь, потому что ты заставляешь меня желать того, чего я не могу получить. Я не выйду за тебя замуж, Джонас, потому что я давно перестала рисковать своей жизнью и не рискну жизнью моей дочери. Пожалуйста, отпусти меня.

Он отпустил ее, но, когда она встала, обвил ее руками за талию.

—Для нас еще ничего не кончено.

Лиз склонила голову, прижалась к нему щекой.

—Подари мне несколько дней, которые нам остались. Больше я ни о чем не прошу.

Он приподнял пальцем ее подбородок. Все, что ему хотелось узнать, он прочитал в ее глазах. Мужчина, который все знает и собирается выиграть, может себе позволить ждать.

—До сих пор тебе еще не приходилось иметь дело с таким же упрямцем, как ты сама. Поэтому не думай, будто я оступлюсь. — Он нежно погладил ее по голове. — Одевайся! Я отвезу тебя на работу.

Джонас как будто все забыл, и Лиз успокоилась. Она понимала, что не может выйти за него замуж. Они знают друг друга всего несколько недель, да еще познакомились при таких обстоятельствах, которые обостряют чувства. Она ему небезразлична. Она верила, что небезразлична ему, но любовь... такая любовь, на основе которой можно строить семью, — слишком важная вещь, чтобы рисковать ошибиться.

Она любит его. Любит так сильно, что оттолкнула, хотя ей больше всего на свете хотелось согласиться. Ему нужно вернуться к его жизни, в свой мир. Пройдет время, и он если и вспомнит о ней, то мысленно поблагодарит ее за то, что она закрыла дверь, которую он открыл, повинуясь порыву. Она же будет вспоминать его до конца своих дней.

Уже на подходе к «Черному кораллу» Лиз, кое-как приведя мысли в порядок, спросила:

Чем ты собираешься заняться сегодня?

Я? — Джонас, видимо, тоже глубоко ушел в себя. — Буду загорать и бездельничать.

Бездельничать? — Лиз смерила его недоверчивым взглядом. — Весь день?!

Скажем, я немного отдохну. Возьму выходной. Если берешь несколько выходных подряд, говорят, что берешь отпуск. Кстати, я собирался поехать в отпуск в Париж.

Париж, подумала Лиз. Да, отпуск в Париже — как раз в его духе. На секунду ей стало любопытно, какой в Париже воздух, чем он пахнет.

—Если заскучаешь, можешь выйти в море на катере. Матросом я тебя, пожалуй, возьму. Или инструктором по дайвингу.

За несколько дней я нанырялся достаточно, спасибо. — Джонас плюхнулся в шезлонг перед магазином. Отсюда лучше всего присматривать за ней.

Мигель! — воскликнула Лиз, машинально ища глазами Луиса. — Ты сегодня рано!

Я пришел с Луисом. Он проверяет дайв-бот... у него утренняя группа.

Да, я знаю. — Мигелю она ни за что не доверила бы долго распоряжаться в дайвинг-центре одному. — Может, поможешь ему? А я поработаю здесь.

Bueno, тут пара каких-то типов крутятся вокруг катера для рыбалки. Может, хотят его арендовать?

Я посмотрю. А ты иди. — Вернувшись, она присела на корточки рядом с Джонасом. — Ты пока не приглядишь за магазином? У меня там рядом с «Эмигрантом» двое клиентов.

Джонас поправил темные очки.

—Сколько ты платишь в час?

Лиз прищурилась.

—Сегодня могу расплатиться ужином.

Улыбнувшись, он вошел внутрь и стал за прилавок.

—Не торопись!

Лиз стало весело. Она не торопясь шла по дорожке к пирсу, наслаждаясь ясным утром. Можно будет на целый день уйти в море на рыбалку. Так, что еще? Аквабайки заказаны, но за них еще надо заплатить. И потом, ей хотелось самой их опробовать. Она снова вспомнила о Джонасе — как он опешил, когда неожиданно выловил крупную рыбину! Подходя к двум мужчинам у катера, Лиз широко улыбнулась.

Buеnos dias, — начала она и тут узнала одного из рыбаков. — Мистер Эмбакл! — Лиз радостно протянула ему руку. — Не знала, что вы вернулись! Наверное, прилетели на выходные?

Совершенно верно. — Эмбакл дружелюбно похлопал ее по руке; его почти лысый череп блестел на солнце. — Когда на меня нападает охота, я подхватываюсь и лечу.

Надумали поохотиться на крупную рыбу?

Странно, что вы именно так выразились. Только что я говорил своему помощнику, что охочусь только на крупную рыбу.

Только на крупную. — Скотт Трайдент повернулся к ней лицом и сдвинул на затылок соломенную шляпу. — Совершенно верно, Клэнси.

Не поворачивайтесь, милочка. — Эмбакл стиснул ее пальцы, не давая ей шевельнуться. — Спокойно, без шума поднимайтесь на борт. Мы немного поговорим, а потом, наверное, прокатимся.

Давно вы обстряпываете свои темные делишки через мой дайвинг-центр? — Лиз заметила под курткой у Скотта пистолет. Подать знак Джонасу она не могла — не смела.

Уже года два. После того как понял, как замечательно расположен ваш «Черный коралл». Обычно наши колумбийские партнеры поставляют товар в Майами. Последние несколько лет работать стало трудно; обычные маршруты слишком рискованные. Через Косумель получается дольше, зато надежнее: убытков меньше.

Значит, главарь — вы, — прошептала Лиз. — Именно за вами охотится полиция!

Я бизнесмен, — с улыбкой возразил Эмбакл-Клэнси. — А ну-ка, живо на борт, барышня!

За мной следит полиция, — сказала Лиз, спрыгивая на палубу.

Полиция получила Манчеса. Если бы он не попытался нас нагреть, последняя партия прошла бы гладко.

1 ... 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рискованное дело - Нора Робертс"