Книга Ведьма носит Reebok - Надежда Первухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то он ничего, – слегка огрызнулась тетя. – Просто он привык, когда я с ним обращаюсь.
– Извините, Энн.
– Ничего, Флоренс.
– Поле создано, – пискнул кристалл. – Соединяю с Мокридой Прайс.
Волшебная сфера засветилась приятным голубоватым светом. Флоренс едва слышно вздохнула. Я поняла, что она ужасно волнуется – как же, потревожить покой самой Мокриды Прайс, ведь это немыслимо! Мало ли чем занимается Мокрида дома, да еще со своим личным инкубом!
В кристалле что-то щелкнуло, и зазвучал голос Мокриды:
– Я слушаю.
– Благословенны будьте, Мокрида, – взволнованно начала Флой, терзая в пальцах пачку носовых платков «Клинекс». – Я ваш старший секретарь Флоренс Оливье.
– В чем дело, Флоренс? – недовольно прозвучал голос Мокриды. – Говорите, да побыстрее.
– Мокрида, из достоверных источников мы – я и младший секретарь Юлия Ветрова – узнали о том, что на вас готовится покушение во время празднования Самгейна.
Когда Флой это говорила, ее лицо было белым, как мороженый пельмень. Неужели Флоренс до сих пор так уж трепещет перед бывшей украинской знахаркой? Да кто она такая, эта Мокрида Прайс, чтобы доводить людей до нервного истощения?! То, что она глава огромной корпорации, еще ничего не означает. Я, во всяком случае, так думаю.
В кристалле долго молчали. Затем голос Мокриды спросил:
– Вы это серьезно, Флоренс?
– Совершенно серьезно, Мокрида. На вас готовят покушение. На вас и на Госпожу Ведьм.
– И кто же собирается… покуситься? – Мне показалось, что в голосе Мокриды прозвучала ирония. Или я ошибаюсь? Таким женщинам, как Мокрида Прайс, неведом ни юмор, ни ирония, потому что воспринимают они мир через призму собственного величия. Мокрида – эгоцентристка, вот как.
– Это связано с магами, – меж тем отвечала Флоренс. – Юля подслушала их разговор.
– Где?
– Простите, Мокрида…
– Где она могла подслушать разговор магов? – скептически поинтересовалась Мокрида.
– На несуществующем этаже в здании корпорации, – ляпнула я и только после этого догадалась поприветствовать свою начальницу.
– Кто это? – надменно отозвалась она.
– Ваш младший секретарь Юлия Ветрова, – ответила я.
– Юлия, с вашим разумом все в порядке?
– Э-э-э, полагаю, что да.
– В таком случае соблаговолите объяснить мне, каким образом в здании корпорации объявился якобы несуществующий этаж?
– Мокрида, я… я не знаю. Я знаю только, что уже побывала на нем дважды.
– Звучит неубедительно. Кроме того, вы обязаны быть на своем рабочем месте, а не бегать по несуществующим этажам! Что еще вы можете мне сообщить?
– Мокрида, пожалуйста, позвольте поставить охранных демонов вокруг вашего дома и в кабинете! – умоляюще воскликнула Флоренс.
– Вы считаете, – поинтересовалась Мокрида, – что предполагаемого убийцу остановят охранные демоны?
– Я надеюсь на это, – кивнула кристаллу Флоренс, как будто Мокрида могла ее видеть.
– Вы несете чушь, – авторитетно заявила Мокрида. – Охранные системы корпорации и без того завалены работой. Вызывать демонов – это сплошное разорение. К тому же совершенно неизвестно, будет ли это покушение. Юлия, я вынуждена объявить вам строгий выговор за эти… фантазии.
– Это не фантазии, Мокрида! – воскликнула я.
Она возразила с невероятным апломбом:
– Убедите меня в этом.
– У меня есть доказательства! – продолжала хорохориться я, хотя по собственному опыту и по грустному взгляду тетушки понимала – Мокриду не убедить. Уж если эта меднолобая женщина во что-то уперлась своим медным лбом, так ее с места не своротишь.
– Ваши доказательства несостоятельны, – отрезала Мокрида. – С меня довольно. Завтра, как обычно, я надеюсь увидеть вас обеих на рабочих местах. Вам понятно?
– Понятно, – тоскливым хором провыли мы с Флоренс.
– И если вы еще раз заикнетесь о каком-либо покушении, я лишу вас премиальных к Самгейну, – пригрозила Мокрида.
– Мы больше не будем, – опять-таки хоровое жалобное пение.
Кристалл стал пасмурным – Мокрида отключилась.
Мы все долго молчали. Нарушила это виноватое молчание моя милейшая тетушка:
– Мне говорили о странностях Мокриды Прайс, но я не до конца верила этим разговорам. Теперь верю. У нее вместо мозгов бисер, по-моему.
– Прошу вас, не надо, – мягко сказала Флоренс. – Мокрида беспечна, как все великие люди. Мы все равно должны ее защитить.
– А Госпожа Ведьм? – спросила я. – Флой, ты забываешь, что, возможно, готовится покушение не только и не столько на Мокриду.
– Я не отвечаю за безопасность Госпожи Ведьм, – сказала Флоренс. – А Мокрида… Я должна о ней заботиться.
– Флоренс, ты просто святая, – начала я выходить из себя. – Мокрида издевается над тобой как хочет, а ты все терпишь.
– Я… я уважаю ее, – не сдавалась Флоренс.
– Как мастера своего дела – возможно, но как человека…
– Девочки, девочки, – остудила наш назревающий спор Анна Николаевна. – Давайте не будем забывать, зачем мы здесь собрались. Кости своей начальнице вы перемоете потом. А сейчас надо сообщить обо всем Госпоже Ведьм. И убедить ее праздновать Самгейн, не выходя из Дворца Ремесла.
– Это верно, тетя, – кивнула я. – Пусть госпожа Дарья не сердится на нас за столь поздний звонок. Подключай кристалл.
Кристалл, когда его настроила тетя, раскалился и грозил прожечь дыру в кружевной скатерти. Тетя вызывала и вызывала Госпожу Ведьм, но ответа не было. Только через пять минут, когда мы совсем отчаялись, из кристалла донесся хриплый кашель.
– Какого черта, – произнес в кристалле хриплый мужской голос.
– Госпожа Ведьм? – тактично осведомилась тетя.
И получила:
– Мой голос что, похож на голос Дарьи? Тысяча преисподних!
Я еле сдержала улыбку.
– Мессир Рупрехт? – удивилась тетя.
– Именно, – подтвердил мужской голос.
– Благословенны будьте, мессир! – сказала тетя. – Простите за беспокойство, но нам необходимо срочно переговорить с Госпожой Ведьм.
– Хм-м, а кто ее спрашивает с таким пылом?
– Анна Николаевна Гюллинг с племянницей и старшим секретарем Мокриды Прайс. Вы нас, верно, не помните…
– Отчего же, помню. – Голос Герцога Ведьм явно смягчился. – Однако при всем уважении к вам Дарья сейчас не может говорить по кристаллу.